Примеры употребления "pausing" в английском с переводом "приостанавливать"

<>
"Processing changes" may be resolved by pausing and resuming your sync. Чтобы убрать сообщение "Обработка изменений", приостановите и возобновите синхронизацию.
You can control your watch history by deleting or pausing your history. You can delete individual items or delete your entire history. При желании историю можно очистить полностью, удалить из нее отдельные просмотры либо приостановить запись.
Try pausing any download activity from other devices on your home network to see if that improves your console’s download speed. Попробуйте приостановить действия по загрузки всех других устройств в вашей домашней сети, возможно, это увеличит скорость загрузки консоли.
If you remove your existing pixel and start over with the Magento plugin, we recommend pausing your active campaigns first and re-installing right away. Если вы удалите существующий пиксель и начнете настройку с плагина Magento, рекомендуем сначала приостановить активные кампании и сразу выполнить переустановку.
The states, and the corresponding state codes, are as follows: 1 (starting), 2 (started), 3 (stopping), 4 (stopped), 5 (pausing), 6 (paused), or 7 (continuing). Ниже приводятся возможные состояния и соответствующие им коды состояний: 1 (запуск), 2 (запущен), 3 (останов), 4 (остановлен), 5 (пауза), 6 (приостановлен) и 7 (работает).
If you remove your existing pixel and start over with installing your pixel through BigCommerce, we recommend pausing your active campaigns first and re-installing right away. Если вы удалили существующий пиксель и хотите переустановить его через BigCommerce, рекомендуем сначала приостановить активные кампании.
Pause or cancel a download Как приостановить или отменить скачивание
To pause or delete your promotion: Чтобы приостановить или удалить продвижение:
You can Pause it or reset it. Вы можете приостановить или сбросить его.
Click Pause in the window that appears В появившемся окне нажмите Приостановить.
Clear or pause watch history (signed out) Как очистить историю просмотра или приостановить ее запись на устройстве
Shift + space: Pause or play the video. Shift + пробел: приостановить или продолжить воспроизведение.
Can I pause or delete the boost? Можно ли приостановить или удалить поднятия?
Paused: The item has stopped downloading temporarily. Приостановлено. Загрузка элемента временно прекращена.
You can either pause or delete your boost. Вы можете приостановить или удалить поднятия.
To pause or play the video, press Spacebar. Чтобы приостановить или воспроизвести видео, нажмите клавишу "Пробел".
Shows whether your campaign is active or paused. Показывает, активна кампания или приостановлена.
Learn How to Pause and Resume sync in OneDrive. Узнайте о том, как приостанавливать и возобновлять синхронизацию в OneDrive.
You can pause or delete the boost at anytime. Вы можете приостановить или удалить поднятия в любое время.
Choose Pause to temporarily stop your ads from running. Выберите Приостановить, чтобы на время остановить показ рекламы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!