Примеры употребления "pattern" в английском с переводом "закономерность"

<>
Merton discovered a strong pattern. Мертон обнаружил ярко выраженную закономерность.
Default dimension values follow a consistent pattern. Значения аналитик по умолчанию имеют определенную закономерность.
And there's another pattern here as well. Здесь есть ещё одна закономерность.
There are several possible reasons for this pattern. Есть несколько возможных причин этой закономерности.
And here's, just to give you the pattern. А сейчас, просто чтобы показать вам закономерность.
And we see this pattern over and over again. И мы видим эту закономерность снова и снова.
Default dimension values follow a consistent pattern in accounting distributions. Значения аналитик по умолчанию имеют определенную закономерность в распределениях по бухгалтерским счетам.
There is a certain pattern in who gets charged with crimes. Существует определенная закономерность в том, кого обвиняют в преступлениях.
Once is a tragedy, twice a coincidence, three times is a pattern. Один раз - трагедия, два - совпадение, Три - закономерность.
And this really got me excited because again, we found the same pattern: И это действительно меня удивило, т.к. вновь мы нашли ту же закономерность:
Flash Fill is on by default and automatically fills your data when it senses a pattern. Функция мгновенного заполнения по умолчанию включена и автоматически подставляет данные, когда обнаруживает закономерность.
You could attack the random number generator, make it spit out a pattern, so you could predict the code. Вы могли бы взломать генератор случайных чисел, заставить его генерировать коды с какой-либо закономерностью, чтобы вы могли его предугадать.
If there are numerous deaths, then maybe i can find a pattern So you can stop this kissing bandit. Жертв много, может быть я смогу найти закономерность, чтобы ты мог остановить эту целующуюся бандитку.
And there's a very interesting and odd pattern hidden in this data that you can only see when you visualize it. И на этой панораме скрыта очень интересная и странная закономерность, которую можно увидеть только представив визуально.
We'd like to use the pattern recognition capability of the human eye to find faint, complex signals that our current algorithms miss. Мы хотим использовать способности человеческого глаза выявлять закономерности для того, чтобы находит слабые, сложные сигналы, которые не фиксируются нашими нынешними алгоритмами.
Soil moisture influences the distribution and growth pattern of vegetation, soil microbial activity, soil erosion, wind erosion, nutrient movements and other soil properties. Влажность почвы влияет на распределение и закономерности роста растительности, активность микроорганизмов в почве, эрозию почвы, ветровую эрозию, движение питательных веществ и другие свойства почвы.
Now, you see a very interesting pattern here, which is first of all, two things are vastly over-estimated, namely tornadoes and fireworks. Мы видим здесь очень интересную закономерность. Во-первых, две оценки чрезмерно завышены, а именно: торнадо и фейерверки,
Excel will sense the pattern you provide, and show you a preview of the rest of the column filled in with your combined text. Excel определит закономерность и отобразит предварительное изображение остальной части столбца, заполненной объединенным текстом.
But there is a very curious pattern in the rest of the 20th century, because we see a sharp decline in this Islamic modernist line. Но существует очень любопытная закономерность до конца 20-го века, потому что мы наблюдаем резкий спад в этой исламско-модернистской линии.
So even if they understand how a machine’s PRNG functions, hackers would also have to analyze the machine’s gameplay to discern its pattern. Поэтому, даже если хакер понимает, как функционирует генератор псевдослучайных чисел, ему надо проанализировать игровой процесс, дабы разобраться в его закономерностях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!