Примеры употребления "passing through" в английском с переводом "проходить"

<>
I can feel the tube passing through the cords. Я чувствую как проходит туба через связки.
Well, the rail road may be passing through town. Что железная дорога может быть, пройдет через город.
You set out on this diabolic journey from the house, passing through the walls? Вы отправились в это дьявольское путешествие из дома, проходя через стены?
Only their bullets can shut me up, passing through me as if through a sieve. И только их пули смогут заставить меня замолчать, пройдя сквозь меня на вылет как через решето.
So sorry that I'm late, but I made the mistake of passing through the Wyeth exhibit. Простите, что опоздала, но я совершила ошибку, решив пройти через экспозицию Уайета.
Uh, see, I was passing through security when my green lantern key chain set off the metal detector. Понимаете, я проходил через контроль когда металлодетектор сработал на мой брелок-фонарик.
Improved security at ports in Ghana and Senegal is putting a dent in illicit trade passing through those countries. Улучшенная безопасность в портах Ганы и Сенегала создаст значительные трудности контрабандному каналу торговли наркотиками, проходящему через эти страны.
Exhibitions at Headquarters provide an educational and cultural experience for the 1 million visitors passing through the Public Lobby annually. Проводимые в Центральных учреждениях выставки обеспечивают образовательный и культурный опыт для 1 млн. посетителей, проходящих ежегодно через вестибюль здания Генеральной Ассамблеи.
The CRF base shall have a pitch angle of 15°± 10°, above the horizontal plane passing through the ISOFIX anchorages system. Основание ФПДУУ должно находиться под углом 15°± 10°по отношению к горизонтальной плоскости, проходящей черед систему креплений ISOFIX.
at any given moment, the average citizen in the developed world has billions of messages passing through his or her brain. в каждый данный момент времени среднестатистический гражданин развитого мира получает миллиарды сообщений, которые проходят через его мозг.
2/The reference axis is perpendicular to the reference plane and passing through the center of the cap ring diameter'M'. 2 Ось отсчета- это перпендикуляр к плоскости отсчета, проходящий через центр кольца цоколя диаметром'M'.
2/The reference axis is perpendicular to the reference plane and passing through the centre of the 19 mm cap diameter. 2/Ось отсчета представляет собой перпендикуляр к плоскости отсчета и проходит через центр диаметра цоколя (19 мм).
2/The reference axis is perpendicular to the reference plane and passing through the centre of the cap ring diameter'M'. 2 Ось отсчета- это перпендикуляр к плоскости отсчета, проходящий через центр кольца цоколя диаметром'M'.
Consider this: at any given moment, the average citizen in the developed world has billions of messages passing through his or her brain. Только представьте: в каждый данный момент времени среднестатистический гражданин развитого мира получает миллиарды сообщений, которые проходят через его мозг.
The bullet travelled from the entry wound at the rear of the neck transecting the spinal cord and exiting anteriorly, passing through the trachea. Пуля прошла из входного отверстия в задней части шеи, рассекла спинной мозг, и вышла спереди проходя через трахею.
The direction of load application shall be maintained along a line passing through the above intersection to a point just above the thigh bar housing. Это усилие должно быть все время направлено вдоль линии, проходящей через вышеуказанное пересечение до точки, находящейся чуть выше кожуха кронштейна бедра.
The Pm point is the point of intersection between the straight line joining P1, P2 and the longitudinal vertical plane passing through the " R " point. Точка Pm представляет собой точку пересечения прямой линии, соединяющей точки P1 и P2, и продольной вертикальной плоскости, проходящей через точку " R ".
The latter defines the requirement for close cooperation with the Customs Administration Authorities on export control in respect of goods and technologies passing through border checkpoints. Последним установлено требование в отношении тесного сотрудничества с органами таможни по вопросам контроля за экспортом товаров и технологий, проходящих через пограничные пункты.
the straight line OQ which is the horizontal straight line passing through the eye point 0 and perpendicular to the median longitudinal plane of the vehicle. Эта точка далее обозначается 0; 9.2.5.2.2 прямой OQ, которая представляет собой горизонтальную прямую, проходящую через точку обзор 0 и перпендикулярную средней продольной плоскости транспортного средства.
He said that, "College is a place where a professor's lecture notes go straight to the students" lecture notes, without passing through the brains of either." Он сказал: "Колледж - это место, где конспекты профессора попадают прямо в конспекты студентов, не проходя через мозг того или другого".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!