Примеры употребления "passing of time" в английском с переводом "течение времени"

<>
Переводы: все7 течение времени4 другие переводы3
Anno Domini, Doctor - age, the passing of time. Старость, Доктор - года, течение времени.
The ANU’s decision looks like a sage one to anyone not in thrall to oil and gas companies, and it will only look wiser with the passing of time. Решение АНУ кажется мудрым любому, кто не находится в плену нефтяных и газовых компаний, и с течением времени оно будет казаться еще мудрее.
With the passing of time and the transformation of Israel from a small pioneer state to a regional superpower, Israel's image became blurred and progressively negative, while sympathy for the Palestinian cause spread, despite Palestinian terrorism. С течением времени и трансформацией Израиля из маленького государства-пионера в региональную супердержаву, старое представление об Израиле стало размытым и все более отрицательным, в то время как к Палестине, несмотря на палестинский терроризм, стала зарождаться симпатия.
if the applicant declares that the headlamp is to be used with only the passing beam lit or only the driving beam (s) lit 3/at a time, the test shall be carried out in accordance with this condition, activating 2/successively the passing beam half of the time and the driving beam (s) (simultaneously) for half the time specified in paragraph 1.1. above. если заявитель указывает, что фара предназначена для работы с включением только огня ближнего света или только огня (огней) дальнего света 3/одновременно, испытание проводится в соответствии с этим условием, причем последовательно включается 2/огонь ближнего света в течение половины периода времени и огонь (огни) дальнего света (одновременно) в течение половины периода времени, указанного в пункте 1.1 выше;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!