Примеры употребления "pass around" в английском

<>
I'll pass them around. Я раздам их.
Lets pass this around the city. Давайте раздавать это в городе.
Why don't you pass those around, Sid. Сид, почему бы тебе не раздать это.
Alice just passed it around. Элис просто раздала его остальным.
He says he'll let us pass around a hat, put up signs, whatever we want. Он сказал, что разрешит нам пустить там шляпу по кругу, развесить плакаты, все, что мы хотим.
Although this is a URI, it's for internal use only and is only a way to pass around an identifier. Хотя это URI, он предназначается только для внутреннего использования и только для передачи идентификатора.
While Wikipedians do not need to pass around copies of their text – everyone owns a virtual copy – Wikipedia’s content policy remains deeply medieval in spirit. В то время как пользователям Википедии нет необходимости распространять копии своего текста – у каждого есть виртуальная копия – политика по способу сохранения данных Википедии остается по своему духу средневековой.
I'm going to pass it around. Я собираюсь передать её по кругу.
Try some, Jerry, and pass it around. Положи себе, Джерри, и пусти по кругу.
You can pass it around. Вы можете предавать её по кругу.
Take one down Pass it around Возьми одну, пусти по кругу
You pass it around. Вы рассказываете об этом другим.
When did I ever pass you around? Я пускал тебя по кругу?
You, freshman, pass this around. Ты, салага, записывайся.
You remember when we were kids and we used to pass that book around, Helter Skelter? Ты помнишь, когда мы были детьми, и увлекались книгой "Кавардак"?
You pass his words around. Рассказываете о его словах.
Fourteen billion years pass and this song is still ringing all around us. Прошло уже 14 миллиардов лет, а эта песня до сих пор звучит вокруг нас.
2. You pass by a small child drowning in a shallow pond, and you are the only one around. 2. Вы проходите мимо неглубоко пруда, в котором тонет маленькая девочка. Никого, кроме Вас, поблизости нет.
Bobby S's' 68 Charger has an electronic EZ pass, and records show the Charger drove to Yonkers via the George Washington Bridge around 10:00 AM. На Charger 68-го, который принадлежит Бобби, установлено EZ шифрование, и записи показывают что автомобиль двигался в направлении Йонкерса через мост Джорджия Вашингтон, около 10:00 утра.
We intend to start with a pilot course to enable human beings to pass from the state of being the objects of chaotic and often destructive information and of the environment around them to the state of being the subjects who choose information in order to build and integrate, not to destroy. Мы намереваемся начать экспериментальный проект, с тем чтобы дать людям возможность перейти от состояния объектов, получающих хаотичную и часто деструктивную информацию, и элементов окружающей их среды к состоянию субъектов, которые имеют возможность выбирать информацию, с тем чтобы созидать и интегрировать, а не уничтожать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!