Примеры употребления "party atmosphere" в английском

<>
It's just like the "Marie Celeste" but without the party atmosphere. Это "Мария Челеста", только веселья не хватает.
My country is also party to other international instruments relating to space, such as the Treaty Banning Nuclear Weapons Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water, the International Telecommunications Satellite Organization (INTELSAT) Operating Agreement and the Convention of the International Telecommunication Union. Моя страна также является участницей других международных документов, относящихся к космическому пространству, таких как Договор о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, космическом пространстве и под водой, Операционное соглашение о международной организации спутниковой связи (ИНТЕЛСАТ) и Конвенция международного союза электросвязи.
UNMIN was established as a special political mission with a mandate to monitor the management of arms and armed personnel of the Communist Party of Nepal (Maoist) (CPN (M)) and the Nepal Army, assist in monitoring ceasefire arrangements, provide technical support for the conduct of the election of a Constituent Assembly in a free and fair atmosphere and provide a small team of electoral monitors. МООНН была учреждена в качестве специальной политической миссии с мандатом, предусматривающим наблюдение за принятием мер в отношении оружия и вооруженного персонала Коммунистической партии Непала (маоистской) (КПН (М)) и Непальской армии, содействие наблюдению за выполнением договоренностей, касающихся прекращения огня, оказание технической помощи в проведении свободных и справедливых выборов в Учредительное собрание и предоставление небольшой группы наблюдателей за проведением выборов.
But the atmosphere gradually changed in recent years, and the "troublemaker" label, applied under Ma's predecessor, President Chen Shui-bian of the Democratic Progressive Party (DPP), has not been used for two years. Но атмосфера в последние годы постепенно изменилась, и ярлык "нарушитель спокойствия", который навешивали при предшественнике Ма, президенте Чэне Шуйбяне от Демократической прогрессивной партии, уже не используется в течение двух лет.
The atmosphere mostly consists of nitrogen and oxygen. Атмосфера главным образом состоит из азота и кислорода.
The children were so excited after the party that they couldn't sleep. Дети были так возбуждены после вечеринки, что не могли уснуть.
The atmosphere in a large city is polluted. Атмосфера в больших городах загрязнена.
She called off the party. Она отменила вечеринку.
The Earth possesses a thick, oxygenated atmosphere. Земля обладает плотной богатой кислородом атмосферой.
Tom, Mary and John shared the cost of the party. Том, Мэри и Джон вместе заплатили за вечеринку.
Mars is a large rock with thin atmosphere. Марс - это большая скала с тонкой атмосферой.
Mary came up to Tom at the party and told him she had a crush on him. На вечеринке Мэри подошла к Тому и сказала, что она в него влюбилась.
There was a tense atmosphere in the room. В комнате была напряжённая атмосфера.
To our surprise, Tom came to our party with Mary. К нашему удивлению, Том пришёл к нам на вечеринку с Мери.
Your house has a very cozy atmosphere. В вашем доме очень уютная атмосфера.
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. Из-за моего прострела я не смогу прийти на вечеринку Коидзуми.
I would like to thank you for the relaxed atmosphere in which we were able to conduct our discussions. Я благодарю Вас за дружественную атмосферу, в которой проходил наш разговор.
My friends will give me a party tomorrow. Друзья завтра устраивают для меня вечеринку.
nice atmosphere приятная атмосфера
Should we invite Dante to the party? No way! Нам приглашать Данте на вечеринку? Да ни за что!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!