Примеры употребления "participating" в английском

<>
The instructor says, "You are participating." Инструктор говорит: "ты - участвуешь".
By participating in this bonus promotion you continue to accept our Terms and Conditions. Принимая участие в бонусных акциях вы принимаете наши Условия.
Stop participating in a preview Отказ от участия в предварительном просмотре
CAT recommended that Uzbekistan apply a zero-tolerance approach to the continuing problem of torture, and to the practice of impunity, and publicly and unambiguously condemn torture in all its forms, accompanied by a clear warning that any person committing such acts or otherwise complicit or participating in torture will be held personally responsible before the law for such acts and subject to criminal penalties. КПП рекомендовал Узбекистану применять подход " нулевой терпимости " к сохраняющейся проблеме пыток и практике безнаказанности и открыто и недвусмысленно осудить практику пыток во всех ее формах, сопроводив его ясным предупреждением о том, что любое лицо, совершающее такого рода деяния или иным образом соучаствующее или принимающее непосредственное участие в пытках, будет признано несущим личную ответственность перед законом за такие деяния и наказано в уголовном порядке91.
Select a preview you're participating in. Выберите предварительный просмотр, в котором вы участвуете.
China had been participating in the registration system under the United Nations Register since 1993. Китай с 1993 года принимает участие в регистрационной системе по Регистру Организации Объединенных Наций.
and participating in UN peacekeeping operations. и по участию в миротворческих операциях ООН.
Lots — the amount of lots participating in operation. Лоты — количество лотов, участвующих в операции.
By participating in the promotions and incentives you continue to accept our Terms and Conditions. Принимая участие в промоакциях и поощрениях вы принимаете наши Условия.
Stop participating in the Xbox Insider Program Как отказаться от участия в программе предварительной оценки Xbox
Change the loyalty programs that customers are participating in Изменение программ лояльности, в которых участвуют клиенты.
Since September 2007, 12 Bolivian schools have been participating in the UNESCO Associated Schools Project Network. С сентября 2007 года в сети проектов ассоциированных школ ЮНЕСКО принимают участие 12 школ Боливии.
I stopped participating in the Xbox Insider Program. Я прекратил участие в программе предварительной оценки Xbox.
Agreement between participating Member States and the bond trustee. Соглашение между участвующими государствами-членами и доверенным держателем облигаций.
All 15 countries participating in the Caribbean Drug Information Network reported cocaine abuse in their countries. Все 15 стран, принимающих участие в Карибской информационной системе по наркотикам, сообщили о злоупотреблении кокаином в своих странах19.
How can I stop participating in the Xbox Insider Program? Как мне прекратить участие в программе предварительной оценки Xbox?
The Unit has conducted “management assessments” of most participating organizations. Группа провела «оценки управленческой практики» в большинстве участвующих организаций.
Laboratories participating in ICP Integrated Monitoring took part in the intercomparison test 2000 organized by ICP Waters. Лаборатории, участвующие в МСП по комплексному мониторингу, приняли участие в сравнительной проверке 2000 года, организованной МСП по водам.
They will be actively participating on-site during the construction process. Они примут активное участие в работах по её сооружению.
Course groups of participants in participating countries selected and receiving training; отбор в участвующих странах участников групп курсов подготовки и проведение с ними занятий;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!