Примеры употребления "participant" в английском

<>
I'm an Xbox Preview Program participant. Я участвую в программе предварительного просмотра Xbox.
And for Participant, this is just the start. И для "Партисипантс Продакшн" это только начало.
Participant may be disqualified due to the following reasons: Конкурсант может быть дисквалифицирован, если:
Japan should also be a full participant in Asian regional arrangements. Япония также должна быть полноправным членом азиатских региональных образований.
After connecting to the second participant, tap to merge the calls. После соединения со вторым абонентом коснитесь элемента, чтобы объединить вызовы.
One child participant called for poverty reduction efforts to target children. Участвовавшая в слушаниях девочка призвала к сокращению масштабов нищеты в интересах детей.
What happens when a Live Chat participant is put into a timeout? Что произойдет, если временно исключить пользователя из чата?
So imagine that you're the participant in one of our experiments. Представьте, что вы участвуете в одном из наших экспериментов.
He's planning a murder and is brainwashed by a participant on the Internet. Он замышляет убийство и одержим идеями пользователя Интернет.
1. The Winner is the participant who won first place on value of Balance (closed trades); 1. Победителем является конкурсант, занявший первое место по величине торгового баланса на счёте.
Trade ETFs through your authorized participant and access your investment funds traded on the stock exchange. Торгуйте ETF и получите возможность инвестировать в торговлю на фондовом рынке.
6. During competition participant can not use help of automatic advisers of trade terminal and scripts. 6. Запрещено использование механических торговых систем (МТС) и торговых скриптов.
Each of the said persons is a participant (joint perpetrator) in a criminal offence and criminally liable. Каждое из этих лиц является соучастником (соисполнителем) уголовного правонарушения и несет уголовную ответственность.
In 2004, I started Participant Productions and we had a really good first year, and no call. В 2004 году я основал "Партисипант Продакшн" которая стала по-настоящему успешной уже в первый год. И никто не позовнил.
The organizer then reports to the participant and provides data on where the order has been executed. При этом организатор торгов предоставляет отчетность Currenex о том, где исполнился его ордер.
I can't take direct credit for it, but as a profit participant, I am incredibly grateful. Я не могу сказать, что это моя заслуга, но как выгодоприобретатель, я невероятно рад.
Participant in several international conferences as key note speaker, workshop leader, and in particular at many UNICEF events Участвовала в ряде международных конференций в качестве основного докладчика, руководителя семинара-практикума, и в частности во многих мероприятиях ЮНИСЕФ.
Samoa continues to be an active participant in regional intelligence networks and to develop its internal intelligence capabilities. Самоа продолжает принимать активное участие в работе региональной разведывательной сети, а также в усилении своего внутреннего потенциала в области разведки.
1999 Renesource Capital becomes the Latvian Central Depository participant (LCD is a part of NASDAQ OMX group now). 1999 Renesource Capital становиться членом Латвийского центрального депозитария (ныне входящего в группу NASDAQ OMX)
Israel has been a participant in this game and President Bush bought into this flawed policy, uncritically supporting Israel. Израиль участвовал в этой игре, и президент Буш согласился с этой порочной политикой, некритически поддерживая Израиль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!