Примеры употребления "parents" в английском

<>
As already mentioned, in 1997, the national adoption centre was opened and a national database set up containing the names of potential adoptive parents. Как уже упоминалось, в 1997 году открыт Национальный центр усыновления, создается национальный банк данных на потенциальных кандидатов в усыновители.
The adoption of a child is considered only by a court with the mandatory participation of the prospective adoptive parents, representatives of tutorship or guardianship agencies, and a procurator. Усыновление (удочерение) ребенка рассматривается только судом с обязательным участием самих усыновителей (удочерителя), представителей органов опеки и попечительства, а также прокурора.
A decision approving the adoption procedure, under which, since September 2000, the Ministry of Social Welfare has been maintaining a central register of children who are awaiting adoption or have already been adopted, as well as prospective adoptive parents. постановление " Об утверждении порядка усыновления ", в соответствии с которым министерство социального обеспечения с сентября 2000 года осуществляет централизованный учет детей, подлежащих усыновлению или уже усыновленных, кандидатур усыновителей, определяются условия, при которых ребенок может идти на усыновление, устанавливает перечень необходимых для осуществления усыновления документов;
Look at all these helicopter parents. Только посмотри на всех родитилей.
Take it easy, the parents will call. Не волнуйся, его папа-мама обязательно позвонят.
Carrying a rice ball given by his parents. Сжимавших рисовые шарики, все, что осталось.
He grew up a block away from my parents. Он рос всего в квартале он нашего дома.
I asked you to Christmas dinner with my parents. Я звала на Рождество, но у тебя были другие планы.
It looks like her parents got a scare, right? Это из-за плодов, которые она съела?
Some were married, some were divorced and some were parents. Некоторые из них женаты, некоторые разведены, а у иных есть дети.
Mauro, there are loads of people on vacation like your parents. Мауро, сейчас много людей уехали в такой же отпуск.
I came at such an ungodly hour, would your parents mind? В завалился бы в такой безбожный час, что бы подумали бы твои родичи?
Hey, Bopper, since when does Leo Johnson call me at my parents' house? Эй, Лабух, с каких это пор Лио Джонсон звонит мне прямо в отчий дом?
Were Jim's parents first cousins that were also bad at ping-pong? А родственники Джима тоже плохо играют в пинг-понг?
By that time you've lost your parents and you're all alone. Ты осознаёшь, что за время скитаний потерял всех родных, и остался один.
We were at my parents' anniversary party and my mother wouldn't stop talking. Мы были у моих на годовщине свадьбы, и моя мать болтала без умолку.
Even if our parents were getting married, we couldn't give up on it. Даже если бы они поженились, нам не следовало б сдаваться.
We've all done it as parents; we've all done it as children. С нами тоже такое случалось и во взрослом возрасте и когда мы были детьми.
Still, I just assumed that military school was an empty threat, like with most parents. Однако, я только предпологал что военная школа пустая угроза, как обычно.
Over the years, my parents had developed a little strategy to get what they wanted. За годы мои разработали небольшую стратегию, как получать то, что они хотят.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!