Примеры употребления "parcel up" в английском

<>
Financed via Special Purpose Entities, mortgages were parceled up in debt packages and securitized entities in which neither originators nor sponsors retained any material long-term stake but paid credit rating agencies to award a nice little ribbon marked AAA. Финансируемые через Специальные проектные компании, ипотечные кредиты были завернуты в упаковку из долгов и секьюритизированных образований, в которых ни их создатели, ни спонсоры не имели никаких долгосрочных материальных долей, кроме платы агентствам по оценке кредитных рисков за предоставление милой маленькой ленточки с надписью ААА.
I want to send this parcel at once. Я хочу немедленно отправить эту посылку.
He sent out the parcel the day before yesterday. Он отослал посылку позавчера.
Your parcel is delivering right now Ваша посылка доставляется прямо сейчас
I want to send a parcel Я хочу отправить посылку
Your parcel has not yet arrived, but I will let you know when it does. Ваша посылка еще не пришла, но я обязательно дам Вам знать, когда мы ее получим.
Track your parcel here Отслеживание посылки здесь
He says that he and his father selected a parcel of land and signed a letter of intent with their counterparts in New York, but before negotiations could further develop Trump launched his campaign and the deal was sidelined. По его словам, они с отцом выбрали земельный участок и подписали со своими партнерами в Нью-Йорке соглашение о намерениях, но перед тем, как можно было бы расширять переговоры, Трамп начал свою предвыборную кампанию, и сделку отложили в сторону.
In the short run, though, the world is engaged in a gigantic game of passing the parcel, with no country wanting to take the habitual exporters' goods and their capital surpluses. В краткосрочной перспективе, однако, мир занят гигантской игрой в передачу посылки, где ни одна страна не хочет брать товар обычных экспортеров и их избыток капитала.
In the Kargopol museum, for example, stands a clay pitcher, presented to the museum by the descendants of a guard who appropriated a prisoner's parcel - a pitcher full of honey. Так, например, в Каргопольском музее представлен глиняный кувшин, подаренный музею потомками охранника, присвоившего личные вещи заключенного - кувшин, полный меда.
His body was found in a hotel toilet in the city of Kaduna with the remains of a parcel bomb after an explosion that no one heard. Его тело было найдено в туалете в гостинице в городе Кадуна вместе с остатками пакетной бомбы после взрыва, который никто не слышал.
She sends my daughter here by plane or train with a label round her neck like a parcel. Она присылает мою дочь сюда самолетом или поездом с лейблом вокруг ее шеи, как посылку.
I'm Dick Pump, and I'd appreciate it if you hooligans didn't get your eggs all over my parcel. Я Член Увеличь, и был бы благодарен, если бы вы, хулиганы, не попали яйцами по моей посылке.
With a label round her neck like a parcel. С лейблом вокруг ее шеи, как посылку.
He delivered a parcel to her at the health van. Он принёс пакет в её лечебный фургон.
I'm sending you a parcel of sausage and cheese. Я посылаю тебе колбасок и сыра.
Let's not be in a hurry with your parcel. Давайте подождем с посылкой.
Parcel service guy said it could've sat in the drop box over the weekend. Почтовый служащий сказал, что она могла быть брошена в ящик в выходные.
Take your parcel! Заберите свой сверток!
I remember standing on a parcel of land just like this one, looking out over all of our rigs. Помню как-то стоял на участке земли, прямо как этот, смотрел на все наши буровые вышки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!