Примеры употребления "сверток" в русском

<>
Я хочу сказать, что сверток подобный этому - большое искушение. I mean to say, a parcel like that is a terrible temptation.
Да, он помог мне поднять свертки. Yes, he also helped pick up the parcels.
Акустооптические приборы «обработки сигналов», использующие взаимодействие между акустическими волнами (объемными или поверхностными) и световыми волнами, что позволяет непосредственно обрабатывать сигналы или изображения, включая анализ спектра, корреляцию или свертку; Acoustic-optic " signal processing " devices employing interaction between acoustic waves (bulk wave or surface wave) and light waves which permit the direct processing of signals or images, including spectral analysis, correlation or convolution;
Да, у меня в руках были свертки и. Yes, I was, uh, carrying a lot of parcels, and.
Я поднял один из ее свертков, потом свой. I took one of her parcels when I pick up mine.
Полагаю, вы имеете в виду с передачей свёртка? I presume you mean pass-the-parcel?
Я принял меры предосторожности и и поменял свертки в кафе. I took the precaution of switching parcels at the cafe.
Я видел, как вы подменили свертки, поэтому я просто поменял их обратно. I saw you switch parcels, so I simply switched them back.
Он оставил мне целый сверток слабительных таблеток. He left me a whole roll of bolls laxatives.
В 3 терминале багажного помещения обнаружен подозрительный сверток. Suspicious package found in Terminal 3 rear baggage area.
Когда сверток был упакован, женщина вернулась в такси, которое было заблокировано фургоном доставки. When the package was wrapped, the woman, who was back in the cab, was blocked by a delivery truck.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!