Примеры употребления "paper shredding machine" в английском

<>
That piece of paper says our son doesn't want to be kept alive by a machine. На этом клочке бумаги говорится о том, что наш сын не хочет жить на аппаратах.
A third of the people, when they finished shredding the piece of paper, they came to us and said, "Mr Experimenter, I solved X problems. Give me X tokens." А последняя треть людей, разорвав листы, приходили к нам и говорили: А последняя треть людей, разорвав листы, приходили к нам и говорили: " Г-н Экспериментатор, я решил X задач. Дайте мне X жетонов."
In accordance with the ICAO Recommendations on Machine Readable Travel Documents (MRTDs), the new E-Passports/E-Visa feature enhanced security features aimed at preventing the counterfeiting and forging of travel documents such as optical variable ink, watermarks and latent images of various technologies, security paper, printing, ink and others. В соответствии с рекомендациями ИКАО, касающимися машиносчитываемых проездных документов, новые электронные паспорта и визы снабжены такими усовершенствованными элементами защиты, как оптически изменяющаяся краска, водяные знаки и скрытые изображения, созданные с использованием различных технологий, особый состав бумаги, методы печати и красители и т.п. — все это помогает бороться с подделкой и фальсификацией проездных документов.
The brain is just a complicated machine. Мозг просто сложная машина.
All of the flowers are paper. Все эти цветы - бумажные.
And she ripped into his torso, like a gerbil shredding a quaker oats box, sending chunks of viscera and an aerosol mist of blood all over the skanky concubine. И она вгрызлась в его торс, как песчанка вгрызается в банку овсянки, взметая в воздух куски внутренностей и легкая кровяная дымка покрыла порочную наложницу.
This machine cranks out a thousand screws an hour. Эта машина производит тысячу винтов в час.
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
This is some kind of hardcore shredding, boys. Тут у нас что-то типа жёсткого измельчения, ребята.
This machine is superior in quality to that one. Эта машина лучшего качества, чем та.
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
Remember, no shredding in the building trash, only in the private refuse. Не бросать документы в муниципальные баки, только в мусорные баки.
Why is machine translation useless? Почему бесполезен машинный перевод?
What quantity of paper do you need? Сколько бумаги тебе нужно?
I see someone's been doing a little spring shredding. Я смотрю кто-то с удовольствием шинкует ненужные бумажки.
The machine takes a lot of room. Эта машина занимает много места.
Bring me today's paper, please. Принеси мне сегодняшную газету, пожалуйста.
And, in the meantime, the resurgence of xenophobia and outright racism is shredding the social fabric that Europe will need to prevent threats to peace and order. Тем временем, возрождение ксенофобии и откровенного расизма рвёт социальную ткань, которая так необходима Европе для сдерживания угроз мирной жизни и порядку.
She is used to handling this machine. Она привыкла к обращению с этой машиной.
Give me a blank sheet of paper. Дай мне чистый лист бумаги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!