Примеры употребления "paper replenishing" в английском

<>
All of the flowers are paper. Все эти цветы - бумажные.
4. Replenishing your trading account and withdrawing funds 4. Пополнение торгового счета и вывод средств
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
Replenishing Day 1 Пополнение 1 день
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
Low farm yields can be addressed through improved seed varieties specially adapted for African conditions, combined with technologies for replenishing soil and managing water. Низкую урожайность ферм можно повысить усовершенствованными сортами семян, специально адаптированными к африканским условиям, с одновременным использованием технологий по восстановлению почвы и водопользованию.
What quantity of paper do you need? Сколько бумаги тебе нужно?
By replenishing depleted soils with these beneficial organisms, farm productivity can be increased, without reliance on costly inputs like fertilizers and pesticides, thereby helping to meet the daunting challenges of feeding a growing population while protecting the environment. 1 Освежая истощенные почвы этими полезными организмами, можно увеличить производительность фермерских хозяйств без использования дорогостоящих материалов, таких как удобрения и пестициды, тем самым помогая решать сложную задачу: кормить растущее население земли и при этом защищать окружающую среду.
Bring me today's paper, please. Принеси мне сегодняшную газету, пожалуйста.
What’s more, in September, Canada hosted a successful financing conference for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria, which brought in almost $13 billion, replenishing the Global Fund for 2017-2019. Более того, в сентябре, Канада провела успешную конференцию по финансированию Глобального фонда по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией, в результате которой Глобальный фонд пополнится почти на $13 млрд в период 2017-2019 г.
Give me a blank sheet of paper. Дай мне чистый лист бумаги.
The following table lists the forms that support the Replenishing inventory business process component. В следующей таблице перечислены формы, используемые в компоненте бизнес-процесса "Пополнение запасов".
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. Влияние теории Эммета на физику широко обсуждалось ранее, и не рассматривается мною в данной статье
In Retail, the following enhancements have been made to the functionality for replenishing inventory by using cross-docking: В Розница были внесены следующие улучшения в функции пополнения запасов с помощью кросс-докинга.
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding. Я страшно неловок, когда это дело касается оригами или сгибания бумаги.
In Retail, the following enhancements have been made to the functionality for replenishing inventory by using buyer’s push: В Розница были внесены следующие улучшения в функции пополнения запасов с помощью централизованного распределения.
Is that today’s paper? Это сегодняшняя газета?
Forms for the Replenishing inventory business process component Формы для компонента бизнес-процесса "Пополнение запасов"
You read the paper? Ты прочитал доклад?
Studies have found that 21 of 50 species of fish have disappeared, largely because of depletion of the Ogallala led to the desiccation of rivers and streams dependent on the aquifer for replenishing base flow. Результаты проведенных исследований свидетельствуют о том, что исчезновение 21 из 50 видов рыб обусловлено главным образом истощением запасов воды в водоносном горизонте Огаллала, что ведет к высыханию рек и ручьев, базисный сток которых подпитывается водами этого горизонта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!