Примеры употребления "paper bag" в английском с переводом "бумажный пакет"

<>
He packed his lunch in a paper bag. Он положил свой обед в бумажный пакет.
What if we cover his face with a paper bag? А если мы наденем ему на голову бумажный пакет?
Would you like a plastic bag or a paper bag? Вы хотите пластиковый или бумажный пакет?
Do you think you could give me a paper bag? А можете мне дать бумажный пакет?
Zuckerberg couldn't code his way out of a paper bag. Цукерберг не написал бы даже код выхода из бумажного пакета.
So what do you do, just brown paper bag it and we're off? И что теперь, мы пойдём наружу с бумажным пакетом?
I thought we were meant to lie down or put a paper bag over our head. Кажется, мы должны лечь на пол, ну или надеть на голову бумажный пакет.
Just remind me to put a paper bag over my head when we roll up to the venue, okay? Просто напомни мне надеть бумажный пакет на голову, когда мы доберемся до места, ок?
So, you know how, in the summertime, you're drinkin 'outside and gotta put your beer in a paper bag? Так, ты знаешь, как в летний период, когда ты выпиваешь на улице и должен положить пиво в бумажный пакет?
You should use the paper bags again and again. Вы должны использовать бумажные пакеты снова и снова.
Well, back when I was your age, there was nothing better than knocking on doors and throwing paper bags full of flour at people. Ну, когда я был твоего возраста не было ничего лучше, чем стучать в чьи-то двери и кидать бумажные пакеты, полные муки в людей.
The rest of the collection remains here, stored in plain brown paper bags until funds can be raised to build a permanent museum and study center. Оставшаяся часть коллекции осталась здесь и хранится в обычных коричневых бумажных пакетах, пока не будут собраны деньги на строительство постоянного музея и учебного центра.
But seriously, we also have this phenomenon on Madison Avenue and in other places, where people are actually walking out of luxury boutiques with ordinary, sort of generic paper bags to hide the brand purchases. А если серьезно, то сейчас можно наблюдать один феномен на Медисон Авеню, и в других местах, где люди прогуливаются по роскошным бутикам с обычными, ничем не примечательными бумажными пакетами, чтобы скрыть дорогие покупки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!