Примеры употребления "palettes" в английском

<>
Do you know, when you're not in the office, all you talk about are backsplashes and color palettes? Ты знаешь, когда ты не в офисе, все твои разговоры о всяком дерьме и цветовых палитрах?
We still clutch close these letters to our chest, to the words that speak louder than loud, when we turn pages into palettes to say the things that we have needed to say, the words that we have needed to write, to sisters and brothers and even to strangers, for far too long. Мы всё ещё прижимаем эти письма к груди, прижимаемся к словам, которые говорят громче громкого, когда мы превращаем страницы в палитру слов, чтобы сказать вещи, которые мы должны были сказать, слова, которые уже очень давно должны были быть написаны, сёстрам и братьям, и даже незнакомцам.
It's a color palette. Это цветовая палитра.
I've been told you're in Paris now, and that I could find you at the Palette café. Я слышал, что ты сейчас в Париже, и что тебя можно найти в кафе Палетт.
Font Color palette on the ribbon Палитра цветов текста на ленте
So, let's start with a color palette. Тогда давайте начнет с цветовой палитрой.
If you see, there's his palette, his color. Если приглядеться, то это его палитра, его краски.
What do you think of these for a color palette? Что думаешь об этой цветовой палитре?
See, these are all right inside of the color palette. Слышите, она прекрасно ложится на мою палитру.
Michael should be worried, because his color palette is hideous. Майклу стоит волноваться, потому что его цветовая палитра ужасна.
Are these really our top-two choices for color palette? И это действительно два лучших выбора во всей цветовой палитре?
On the color palette, choose the color that you want. Выберите нужный цвет из палитры.
If you want to add custom colors to your palette, select + Add color. Если вы хотите добавить к своей палитре пользовательские цвета, выберите + Добавить цвет.
You are like the tint that, added to a palette, makes the color beautiful Ты как краска, добавленная в палитру, которая делает цвет прекрасным
Which is why there'll be a lot more bodies on his color palette. Вот почему на его цветовой палитре будет еще больше тел.
On your phone it will be down on the palette towards the bottom left corner. На телефоне она будет находиться на палитре в левом нижнем углу экрана.
See, these all lie right inside of this general emotional palette that we were painting. Видите, и она звучит органично в этой общей палитре, которую мы создали.
It can't be that what turns it into a collection is a color palette only. Так не бывает, что в коллекцию превращает только одна цветовая палитра.
Right-click the name of your notebook, choose Notebook Color, and select a color from the palette. Щелкните правой кнопкой мыши имя записной книжки, выберите команду Цвет записной книжки, а затем и сам цвет из палитры.
I'm thinking a strong monochromatic palette, like Regis Philbin, will show Beth that I've moved on. Я думаю, что строгая монохромная палитра, как у Regis Philbin, покажет Бэт, что я не стою на месте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!