Примеры употребления "palestine security exchange" в английском

<>
Security Exchange Commission Rule 17a-4 (SEC Rule 17 A-4) Правило комиссии по бирже ценных бумаг 17a-4 (правило SEC 17 A-4)
Any reprogrammable computer codes or operating parameters shall be resistant to tampering and afford a level of protection at least as good as the provisions in ISO DIS 15031-7, dated October 1998 (SAE J2186 dated October 1996), provided that the security exchange is conducted using the protocols and diagnostic connector as prescribed in paragraph 6.5. of annex II, appendix 1. Любые перепрограммируемые компьютерные системы команд или эксплуатационные параметры не должны поддаваться изменению и должны иметь по меньшей мере уровень защиты, предусмотренный положениями ISO DIS 15031-7 от октября 1998 года (SAE J2186 от октября 1996 года), при том условии, что безопасная передача данных осуществляется с использованием протоколов и диагностического соединителя, предписанных в пункте 6.5 добавления 1 к приложению II.
The Sarbanes-Oxley Act covers many areas, ranging from responsibilities of the board, fiduciary obligation of the CEO and Chief Financial Officer, fees for funding external oversight, regulations regarding the oversight of the Security Exchange Commission, accounting standards, rotating auditors, and white collar penalties for fraud and related crimes connected to financial reporting. Закон Сарбейнса-Оксли охватывает многие области, в том числе ответственность совета директоров, фидуциарные обязанности исполнительного и финансового директоров, порядок оплаты внешнего надзора, нормы, касающиеся надзорных функций Комиссии по ценным бумагам, стандарты бухгалтерского учета, ротацию аудиторов и применяемые к ответственным сотрудникам штрафные санкции за мошенничество и соответствующие правонарушения, касающиеся финансовой отчетности.
The population, meanwhile, was offered economic security in exchange for loyalty – an arrangement institutionalized through a patronage network of high-paying public-sector jobs and a broad array of generous welfare benefits and consumer subsidies. Тем временем, населению была предложена экономическая стабильность в обмен на лояльность. Данное соглашение институционализировано в виде патерналистской сети высокооплачиваемых рабочих мест в госсекторе и в виде широкого спектра щедрых социальных пособий и потребительских субсидий.
Forefront Security for Exchange Server Services Must be Disabled Необходимо отключить Forefront Security для служб Exchange Server
Goldman Sachs, we can be sure, will vigorously contest the civil suit brought against it by the United States Security and Exchange Commission (SEC). Банк Goldman Sachs, мы можем быть уверены, решительно опротестует гражданский иск, выдвинутый против него Комиссией по ценным бумагам и биржам Соединенных Штатов (SEC).
Forefront Security for Exchange Server upgrade required Необходимо обновить решение Forefront Security для Exchange Server
There is also evidence to support that proposition from the observable fact that rewards in the less regulated parts of the asset management sector - hedge funds etc. - are typically higher than in Security and Exchange Commission regulated competitors. Есть также свидетельства тех фактов, что выплаты по зарплате и вознаграждения в менее регулируемых частях сектора управления активами - фондах, использующих технику хеджирования и т.д - типично выше, чем у их конкурентов, регулируемых Комиссией по ценным бумагам и биржам.
When an e-mail message is sent to a recipient that is configured to have a restriction that rejects messages from members of a particular distribution group or security group, Exchange Server must expand that group to make sure that the sender is not a member of the restricted group. Когда сообщение электронной почты отправляется получателю, который имеет ограничение, блокирующее сообщения для членов конкретной группы рассылки или группы безопасности, сервер Exchange Server должен расширить эту группу, чтобы гарантировать, что отправитель не является членом группы, на которую наложено указанное ограничение.
Manage mail-enabled security groups in Exchange 2016 Управление группами безопасности с поддержкой электронной почты в Exchange 2016
Learn how to create and manage mail-enabled security groups in Exchange 2016. Сведения о том, как создавать группы безопасности с поддержкой электронной почты и управлять ими в Exchange 2016.
Develop active and rapid mechanisms for basic intelligence and security information exchange between the concerned agencies among Member States of the UN, in order to assist in terrorist tracking. Разрабатывать активные и оперативные механизмы обмена базовой разведывательной информацией и информацией, касающейся безопасности, между соответствующими учреждениями государств — членов Организации Объединенных Наций в целях содействия выявлению террористов.
Also at the subregional level, our countries are making progress towards the creation of a shared register of vendors and purchasers of firearms, parts and munitions and towards a MERCOSUR system of security information exchange aimed, inter alia, at standardizing criteria. На субрегиональном уровне наши страны продвигаются вперед по пути создания общего списка поставщиков и покупателей огнестрельного оружия, его запасных частей и боеприпасов, а также создания в рамках МЕРКОСУР системы обмена информацией по вопросам безопасности, направленной, в частности, на стандартизацию критериев.
On the Check for Updates? page, choose whether you want Setup to connect to the Internet and download product and security updates for Exchange 2016. На странице Проверить наличие обновлений? укажите, нужно ли программе установки подключиться к Интернету и скачать обновления продукта и обновления для системы безопасности Exchange 2016.
Apply Active Directory split permission security model to the Exchange organization Применить модель безопасности разделенных разрешений Active Directory в организации Exchange.
If, as is commonly assumed, North Korea wants some sort of credible security guarantee in exchange for curtailing its nuclear program, the only country capable of providing it is China. Если, как принято считать, Северная Корея действительно хочет получить некие надёжные гарантии безопасности в обмен на сворачивание своей ядерной программы, тогда единственной страной, способной ей их предоставить, является Китай.
How did destroying driving licenses in Palestine preserve Israeli security? Как разрушение палестинской дорожной инфраструктуры способствует безопасности Израиля?
If you need to separate management of Active Directory security principals and the Exchange configuration, split permissions might work for you. Если вам необходимо разделить управление субъектами безопасности Active Directory и конфигурацией Exchange, возможно, разделенные разрешения — то, что вам нужно.
However, there are no miracle fixes or easy shortcuts for the strategic actions that both parties must take in parallel to ensure the realization of the road map's ultimate goals: an end to terrorism and violence, an end to the occupation and a resolution to the conflict, leading to two States, Israel and Palestine, living in peace and security side by side. Однако не существует легких решений или коротких путей в отношении стратегических мер, которые обе стороны должны осуществлять параллельно в целях обеспечения достижения конечных целей плана «Дорожная карта»: прекращение терроризма и насилия, окончание оккупации и урегулирование конфликта, ведущее к реализации видения двух государств, Израиля и Палестины, живущих бок о бок в условиях мира.
Role groups are special universal security groups (USGs) used by Exchange 2016 that can contain Active Directory users, USGs, and other role groups. Группы ролей — это особые универсальные группы безопасности (USG), используемые в Exchange 2016, которые могут включать пользователей Active Directory, группы USG и другие группы ролей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!