Примеры употребления "palates" в английском

<>
Переводы: все30 небо13 вкус8 другие переводы9
More like Mogadishu, cleft palates and burn victims. Скорее Могадишо, "волчьи пасти" и жертвы ожогов.
Rich is also board-certified in pediatrics, and, once a month, he flies down to volunteer in the rain forest, fixing children's cleft palates and teaching them acoustic guitar. Рич также сертифицированный педиатр, и раз в месяц он летает в джунгли, где в качестве волонтера делает детям операции по исправлению волчьей пасти и учит их играть на гитаре.
But no one mentions the cleft palates. Но никто не вспоминает о заячьей губе.
I went to Guatemala and fixed cleft palates. Я ездил в Гватемалу лечить людей с заячьей губой.
Well, it's starving children with cleft palates, Britta. Как же, это ведь голодающие детишки с заячьей губой, Бритта.
Kids with cleft palates should have extra food, not less. Пусть у деток с заячьей губой будет больше еды, а не меньше.
Clearly, the loss of fish stocks deprives our palates, and puts parts of our food supply at risk. Несомненно, исчезновение многих видов рыбы лишит нас изысканных вкусовых ощущений и некоторых привычных для нас компонентов питания.
Indian cuisine, spreading around the world, raises Indian culture higher in people's reckoning; the way to foreigners’ hearts is through their palates. Индийская кухня, распространившись по всему миру, все выше поднимает индийскую культуру в оценке людей; путь к сердцу иностранцев лежит через их желудок.
At this very moment, even as I speak, at least two of our children with cleft-lip palates are being given special surgical treatment at one of the fine hospitals in Taiwan, at no cost to them or to their families. Сейчас, когда я выступаю перед вами, по крайней мере двое из наших детей проходят специальное хирургическое лечение по поводу незаращения губы в одной из лучших больниц Тайваня без каких-либо расходов для них или их семей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!