Примеры употребления "pal aerolineas" в английском

<>
I want a pen pal. Хочу себе друга по переписке.
Maybe he should give his old pal Ben Bernanke a call to see if he would be interested in working in Europe for a while, after all initiating the world’s largest QE programme is high up on his CV. Возможно, свяжется со своим давнишним приятелем Вен Бернанке (Ben Bernanke), чтобы узнать, не заинтересован ли он поработать в Европе некоторое время.
So now we will all have to wait to find out what President Obama will propose to his new best pal Vladimir on arms control when they meet at the September G-20 Summit in St. Petersburg. Поэтому теперь мы все вынуждены ждать того, что Обама предложит своему новому лучшему другу Владимиру в области контроля над вооружениями, когда они встретятся в сентябре во время саммита группы G-20 в Санкт-Петербурге.
You can do this with a single pal or up to seven friends. Число пользователей, с которыми вы можете одновременно разговаривать, не может быть больше семи.
GR3 : PAL - Europe, South Africa, India, Australia and New Zealand GR3 : PAL - Европа, ЮАР, Индия, Австралия и Новая Зеландия
You got some bad advice from your buddies on the playground, pal. Ты получил плохой совет от твоих приятелей на площадке, дружок.
This is Bertie Wooster, a pal of mine. Это Берти Вустер, мой друг.
Come on, pal, let's take a shower. Давай, друг, примем душ.
According to my new pal Doris, he was buying an elephant on the 4th Street Bridge. Согласно моему новому приятелю Дорис, он покупал слона на 4-ой Бридж-Стрит.
Pal, you're walking on my line. Эй, приятель, я здесь играю.
You know, you're never gonna make it in mergers and acquisitions if you can't even take a decent coffee order, pal. Ты знаешь, ты никогда не достигнешь высот в сфере слияний и поглощений, если не можешь достать даже приличный кофе, приятель.
First of all, I was Miss Melba Snyder in my high-school production of "Pal Joey" before they booted me out entirely. Во-первых, я играла в школьном мюзикле "Приятель Джои", пока меня не выперли из школы.
He was a good pal. Он был добрым приятелем.
So Eugene reached out to an old Army pal, Joe Bey. Поэтому Юджин связался со старым армейским приятелем, Джо Бэем.
Your old pal Vaughn here. Твой старый приятель Вон здесь.
So what do you make of Rosamund's pal? Что ты думаешь о приятеле Розамунд?
The big daddy brought your pal Cass back, right? Папочка вернул твоего дружка Каса, так?
Yeah, they've got us these days, pal. Да, они поимели нас, приятель.
Pal, look, we got a lot on our hands. Слушай, друг, у нас тут и так забот хватает.
Your pal Markum, the moment I laid eyes on him, I could tell he'd done time. Посмотрев на твоего приятеля, я сразу понял, что он сидел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!