Примеры употребления "paged system" в английском

<>
As an example, a computer with 8 GB of physical RAM will have 3,000 fewer free system page table entries (PTEs) and a 30 MB reduction in the maximum paged pool size than a computer with only 4 GB of physical RAM. Для примера: на компьютере с физическим ОЗУ объемом 8 ГБ свободных системных элементов таблицы страниц будет меньше на 3000 и на 30 МБ будет уменьшен наибольший размер выгружаемого пула, чем на компьютере, на котором установлено физическое ОЗУ объемом только в 4 ГБ.
Note that if new objects are added to the list of items being paged, the contents of each offset-based page will change. Обратите внимание, что при добавлении новых объектов в список объектов, разбитый на страницы, содержимое каждой из этих страниц изменяется.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
Traversing Paged Results Отображение результатов с разбивкой по страницам
The legal system in America is the world's finest. Правовая система Америки лучшая в мире.
I paged an ortho consult for bed 2, and drunk guy in bed 3. Я вызвала консультанта из ортопедии для пациента со 2 кровати, и пьяного парня в третьей.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
You paged me because you couldn't handle a few stitches on a wino? Вы вызвали меня, потому что не смогли наложить пару стежков на пьяницу?
Linux is a free operating system; you should try it. Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
Ooh, Dr. Grey, if you're free, maddy here could use a little cleaning and laceration repair, 'cause I'm being paged. Доктор Грей, если вы свободны, промойте и закройте порезы Мэдди, меня вызвали.
The new law will bring about important changes in the educational system. Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему.
Examples of expected maximum paged pool sizes (more is better): Примеры ожидаемых максимальных размеров выгружаемого пула (чем больше, тем лучше):
Neptune is the eighth planet of the solar system. Нептун — восьмая планета Солнечной системы.
If VLV support is disabled, all Outlook Web Access paged searches against a domain controller will fail. Если поддержка представления виртуального списка отключена, при страничном поиске Outlook Web Access на контроллере домена будет происходить сбой.
The free market system is endangered. Система свободного рынка находится в опасности.
This reduces both the free system page table entries (PTEs) and the paged pool memory available to the system which could cause instability. При этом уменьшаются и объем свободных системных элементов таблицы страниц (PTE), и память выгружаемого пула, доступные для системы, что может привести к нестабильности.
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do. Древние греки знали о Солнечной системе столько же, сколько знаем мы.
Leaving the feature enabled may cause the maximum size of the paged pool to be much lower than expected. Если оставить эту функцию включенной, максимальный размер выгружаемого пула будет намного меньше ожидаемого значения.
Money circulates through the banking system. Деньги обращаются в банковской системе.
Addressed issue where ksecdd.sys causes LSASS to leak kernel memory in paged pool. Устранена проблема, из-за которой файл ksecdd.sys приводил к утечке памяти ядра из LSASS в выгружаемый пул.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!