Примеры употребления "packet data traffic parameter" в английском

<>
It not only discards cookies and filters your data traffic, it also stops your apps from deliberately sharing your private info with known third-party tracking services. Он не только позволяет отклонять файлы cookie и фильтровать трафик, но и не дает приложениям намеренно передавать ваши личные данные известным сторонним службам отслеживания.
By 2020, the global Internet population will reach five billion; ten billion new machine-to-machine connections will be created; and mobile data traffic will rise 11-fold. К 2020 году общее число потребителей Интернета вырастет до 5 миллиардов; будет создано десять миллиардов новых межкомпьютерных связей; объем трафика мобильной информации вырастет в 11 раз.
Over the last two years alone the data traffic between the monitoring stations, the International Data Centre and the 89 national data centres currently in operation has almost tripled from 5 to 14 gigabytes per day. Только за последние два года объем потока данных между станциями контроля, Международным центром данных и 89 функционирующими в настоящее время национальными центрами данных увеличился почти в три раза и вырос с 5 до 14 гигабайтов в день.
Data traffic capacity to and from all duty stations will be significantly enhanced through the acquisition of additional bandwidth both over satellite circuits as well as over leased terrestrial lines, subject to availability of the related funding. Пропускная способность каналов связи со всеми местами службы будет значительно расширена за счет приобретения дополнительных мощностей за счет систем спутниковой связи и арендуемых наземных линий связи при условии наличия соответствующих средств.
At this rate, Internet data traffic in 1996 would have generated $ 70 billion.14 Although such a tax could have the potential to mobilize increasing amounts of revenues, proponents point out that, given the rapid expansion of the Internet, imposing a tax on such an important and cross-cutting emerging technology would probably not be easy. При такой ставке объем данных, проходивших через Интернет в 1996 году, принес бы 70 млрд. долл. США14. Хотя такой налог мог бы в перспективе способствовать мобилизации большего объема поступлений, его сторонники указывают на то, что с учетом быстрого расширения сети Интернет введение налога на такую важную и передовую новую технологию, скорее всего, будет нелегкой задачей.
Research experiments have been and are still being conducted in the areas of Internet Protocol Version 6 (IPv6) implementation and experimentation, multicast transmission by image processing satellite data traffic analysis, Ku-band link testing, video conferencing, satellite video broadcasting and distance learning. Были проведены и продолжают проводиться исследовательские эксперименты в таких областях, как внедрение и экспериментальное использование версии 6 межсетевого протокола (IPv6), многоадресная передача с обработкой изображений, анализ трафика спутниковых данных, опробование связи в Ku-диапазоне, обеспечение видеоконференц-связи, спутниковое телевизионное вещание и дистанционное обучение.
Although such a network is not a complete substitute for a comprehensive communications network- access is still limited and high-bandwidth data traffic is not enabled- it, nonetheless, demonstrates the capability for the private sector to address certain infrastructure needs. Хотя такая сеть и не может полностью заменить комплексную коммуникационную сеть в силу ограниченности доступа и отсутствия каналов связи с высокой пропускной способностью, она тем не менее демонстрирует способность частного сектора удовлетворять ряд инфраструктурных потребностей.
In particular, Annex G of the Draft Regulation would be relevant for the E-Rail Census, since it would ask EU member states for data on traffic flows on the rail network. В частности, приложение G проекта предписаний будет иметь отношение к обследованию железнодорожных линий категории Е, поскольку в нем будет обращена просьба к государствам- членам ЕС о представлении данных, касающихся транспортных потоков в железнодорожной сети.
Development of a common methodology for an E-Rail Census, to obtain data on traffic flows and infrastructure parameters on the AGC network, beginning with the establishment of an Ad Hoc Meeting on the E-Rail Census (2003-2005). Разработка общей методологии для обследования движения на железнодорожных линиях категории Е с целью получения данных о транспортных потоках и параметрах инфраструктуры в сети СМЖЛ; учреждение- в качестве первого шага- специального совещания по обследованию железнодорожных линий категории Е (2003-2005 годы).
Our data showed that traffic congestion worsened significantly after the policy was rescinded. Наши данные показали, что транспортные пробки значительно возросли после отмены этой политики.
While Fairway Information contains the data of the waterway only, Traffic Information has also the information on the movement of vessels in the RIS area. Например, информация о фарватерах содержит только данные о водных путях, в то время как информация о движении судов содержит также сведения о передвижении судов в зоне РИС.
When you use Data Saver, most of your web traffic goes through Google servers before being downloaded to your device. Когда этот режим включен, серверы Google сжимают данные перед загрузкой веб-страниц в Chrome.
Being an alternative to paper or voice reporting, electronic reporting facilitates the data interchange between vessels and traffic centres. Передача электронных сообщений, являясь альтернативой печатным или устным сообщениям, обеспечивает обмен данными между судами и центрами управления движением.
Relevant data would be reliable statistics about volume of traffic and the transport behaviour of persons. Для этого необходимы достоверные статистические данные о физическом объеме перевозок и использовании транспорта населением.
Facebook's Page and Domain Insights provide data on age, gender, language and geography breakdown of traffic to your page and domain, both web and native, on an aggregate basis. Статистика Facebook по Странице и Домену предоставляет агрегированные данные о трафике с разбивкой по возрасту, полу, языку и стране проживания для страницы и домена как в Интернете, так и в нативных продуктах.
In New York City, transportation officials are seeking to develop a taxing device that would also be equipped to pay parking meter fees, provide "pay-as-you-drive" insurance, and create a pool of real-time speed data from other drivers that motorists could use to avoid traffic. В Нью-Йорке транспортные чиновники стремятся разработать налогооблагающее устройство, которое будет также принимать оплату по парковочным счетчикам, предоставлять "плати, как ездишь" страховку и собирать пул данных о скорости в режиме реального времени от других водителей, который автомобилисты могли бы использовать, чтобы избежать пробок.
There's a ton of data available in different reports, like the Watch time, Traffic sources, and Demographics reports. В различных отчетах (например, "Время просмотра", "Источники трафика", "Демографические данные") содержится огромное количество данных.
Data received from the Danube Commission and Hungary (total traffic of this country in 2000). Данные представлены Дунайской комиссией и Венгрией (общий объем перевозок в этой стране в 2000 году).
You'll get a ton of data on your channel and videos through different reports (Views, Traffic Sources, Demographics, and more.) Благодаря этому сервису вам будут доступны различные сведения и отчеты о канале и видео (просмотры, источники трафика, демографические данные и т. д.).
When combined with data from government sources – such as information on air quality, traffic patterns, crime, or health statistics – user-generated information can lead to more sustainable cities. При объединении с данными из государственных источников (например, с информацией о качестве воздуха, об особенностях дорожного движения или с криминальной и медицинской статистикой) генерируемая пользователями информация позволит создавать более устойчивые города.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!