Примеры употребления "overwhelming majority" в английском с переводом "подавляющее большинство"

<>
Переводы: все150 подавляющее большинство135 другие переводы15
An overwhelming majority of states share this view. Подавляющее большинство государств разделяет эту точку зрения.
Due to that, the overwhelming majority left their jobs voluntarily. Из-за этого подавляющее большинство покинули рабочие места по собственной воле.
An overwhelming majority of voters and members of parliament supported the move. Подавляющее большинство граждан и депутатов парламента поддержали данное решение.
That is not what Merkel or the overwhelming majority of Germans stand for. Это не то, за что выступает Меркель или подавляющее большинство немцев.
No single individual, nor several, nor even an overwhelming majority can accomplish it. Ни один отдельный человек, ни даже несколько, ни даже подавляющее большинство в парламенте не смогут свершить ничего подобного.
Countries without nuclear weapons – the overwhelming majority – took matter into their own hands. Страны не обладающие ядерным оружием – которых подавляющее большинство – взяли дело в свои руки.
Germany is a well-functioning democracy with an overwhelming majority for an open society. Германия является хорошо функционирующей демократией с подавляющим большинством, поддерживающим открытое общество.
Until that happens, the children – the overwhelming majority of them Palestinian – will continue to suffer. Пока же этого не случилось, дети – подавляющее большинство из которых палестинцы – будут продолжать страдать.
For starters, the overwhelming majority of US imports are priced in dollars, not foreign currency. Начать с того, что подавляющее большинство американского импорта номинировано в долларах, а не в иностранной валюте.
The overwhelming majority of Europeans, however, probably view the USSR's breakup as a cause for celebration. Подавляющее большинство европейцев, однако, вероятно, считает распад СССР поводом для торжества.
For decades, an overwhelming majority of Europeans have lived in peaceful democratic states that uphold their fundamental rights. На протяжении десятилетий, подавляющее большинство европейцев жили в мирных демократических государствах, которые поддерживали их основные права.
Polls show that an overwhelming majority of Turks respect the army only when it stays within its barracks. Опросы общественного мнения показывают, что подавляющее большинство турков испытывают уважение к армии, только когда она не выходит за границы своих казарм.
Despite the NPT's shortcomings, the overwhelming majority of non-nuclear states fully comply with their Treaty obligations. Несмотря на недостатки ДНЯО, подавляющее большинство неядерных государств полностью выполняет свои обязанности по договору.
The overwhelming majority of unexploded ordnance that has created the ERW problem was not wilfully targeted at civilians. Подавляющее большинство невзорвавшихся снарядов, порождающих проблему ВПВ, не были умышленно нацелены на граждан.
Polls show that an overwhelming majority of Sandinista voters prefers the former Managua mayor – 72% versus 18% for Ortega. Опросы общественного мнения показывают, что подавляющее большинство избирателей-сандинистов отдают предпочтение мэру Манагуа – 72% против 18% за Ортега.
The overwhelming majority of the complaints were concerned with economic aspects and labour relations (e.g. breach of work discipline). Подавляющее большинство этих жалоб касается экономических аспектов и трудовых отношений (например, нарушения трудовой дисциплины).
By excluding an overwhelming majority of Member States, such a body would be unrepresentative and would serve no useful function. Поскольку в таком органе не будет представлено подавляющее большинство государств-членов, он не будет представительным и не сможет играть никакую полезную роль.
The overwhelming majority, who had refused the offer, had become permanent residents of Israel in accordance with the Entry Law. Подавляющее большинство, отказавшееся от этого предложения, стали постоянными жителями Израиля в соответствии с Законом о въезде.
The first point to note is that an overwhelming majority of Americans agree with Francis’s call for climate action. Первое, что нужно отметить, это то, что подавляющее большинство американцев согласны с призывом папа к действиям по проблеме климата.
Dialogue and consultations must continue in order to arrive at a solution acceptable to the overwhelming majority of the membership. Необходимо продолжать диалог и консультации, чтобы прийти к приемлемому для подавляющего большинства членов Организации решению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!