Примеры употребления "oversized pipe" в английском

<>
It’s going to be the confluence of a garden-variety hurricane (these days, “garden-variety” means unseasonable and oversized) with two other unseasonably large storms that will happen to end up in the same place at the same time, from different directions. Речь идет о встрече обычного урагана (в наши дни «обычный» означает «огромный и не соответствующий времени года») с еще двумя неожиданно серьезными бурями, которые придут одновременно в одно и то же место с разных направлений.
Put that in your pipe and smoke it! Заруби себе на носу!
Even the United Kingdom, which is struggling with an oversized and undercapitalized banking system, might be tempted to join. Даже Великобритания, которая борется со слишком большой банковской системой с недостаточным оборотным капиталом, может склониться к вступлению.
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
For a while, booming or overheating real-estate markets and a thriving, but oversized banking sector can disguise a gradual loss of competitiveness and risks to fiscal sustainability, as occurred in the euro area. Какое-то время бум или перегрев рынков недвижимости, а также процветающий, но слишком большой банковский сектор могут замаскировать постепенную потерю конкурентоспособности и риски финансовой устойчивости, как это произошло в зоне евро.
Water was coming out of the damaged pipe. Вода вытекала из поврежденной трубы.
Believing FEMA to be an "oversized entitlement program" and that the "business of government is not to provide services," Bush's first FEMA director instituted new outsourcing requirements as part of a major privatization effort. Посчитав, что FEMA является "раздутой дотационной программой" и что "задача правительства не заключается в предоставлении услуг", первый бушевский директор агентства ввел в рамках крупной приватизационной программы новые требования по подряду частных фирм для выполнения части работ.
He spoke with a pipe in his mouth. Он говорил с трубкой во рту.
But, while regulation must address the oversized bank balance sheets that were at the root of the crisis, the IMF is right not to focus excessively on fixing the "too big to fail" problem. Но, в то время как регулирование должно быть направлено на завышенные банковские балансовые отчёты, которые и были, по сути, причиной кризиса, МВФ абсолютно прав, что не фокусируется чрезмерно на решении этой "первостепенной" проблемы.
He sat there smoking a pipe. Он сидел там и курил трубку.
So, with policymakers and pundits railing against sustained oversized trade imbalances, we need to recognize that the real problems are rooted in excessive concentrations of debt. Поэтому, поскольку стратеги и эксперты отгораживаются от устойчивых чрезмерных торговых дисбалансов, нам нужно признать, что реальная проблема кроется в непомерной концентрации долга.
The rain-water runs off through this pipe. Дождевая вода стекает по этой трубе.
Shoot an oversized basketball into an undersized hoop! Попробуйте попасть большим мячом в маленькую корзину!
The pipe conveys water from the lake to the factory. Трубопровод доставляет воду из озера на фабрику.
I took a picture of her vulva for my study, and I told her that she had an asymmetrical, extremely oversized labia minora. Я сфотографировала её влагалище для исследования и сказала, что у неё ассиметричные, чрезвычайно крупные малые половые губы.
You can put that in your pipe and smoke it. Можешь заткнуть это себе в глотку.
And now, like every great king to come before us, we shall choose a champion to fight in our stead while we watch from a safe distance while sloppily eating oversized turkey legs. А теперь, как все великие короли прошлого, мы выберем чемпиона, который будет сражаться вместо нас пока мы будем смотреть поединок с безопасного расстояния грязно поедая огромные индюшачьи лапы.
Can I have a pipe Можно мне трубку
Man's jacket, oversized trousers, waistcoat on a naked body. Мужская куртка, широкие брюки, жилетка на голое тело.
Even when it was used, only people in specific industries worked closely with it - pipe laggers, builders, carpenters and shipyard workers, for example. Даже когда он использовался, только люди из конкретных отраслей работали в тесном контакте с ним: трубоизолировщики, строители, плотники и работники доков, например.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!