Примеры употребления "oversize art" в английском

<>
I love art and quiet evenings at home. Я люблю искусство и тихие вечера дома.
Under special delivery circumstances, e.g. oversize, fragile, hazardous material, etc. the forwarding agent must be informed. Экспедитору надо четко указать на особые условия транспортировки: сверхгабариты, особая чувствительность, опасный груз и т.д.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
These days, Manning isn’t trying to slow the descent of just an oversize rover; he’s working on landing technology for the kind of massive spacecraft that would bring supplies and habitats for the first human missions. Мэннинга интересуют не марсоходы — он занят решением совсем другой задачи: как посадить на марсианскую поверхность космический аппарат больших размеров, способный доставить продовольствие и жилые модули в рамках пилотируемой программы.
Who buys this type of art? Кто покупает такое искусство?
Moreover, major advanced economies, such as the United States, Germany, and Japan, face longer-term fiscal problems in the form of aging populations or oversize welfare states, limiting their capacity to contribute to demand management. Более того, основные страны с развитой экономикой, например, США, Япония и Германия, столкнулись с долгосрочными фискальными проблемами в виде старения населения или чрезмерного разрастания государств всеобщего благоденствия, которое ограничивает их способность вносить вклад в управление спросом.
I enrolled in an art school when I was eight. Я поступил в школу искусств, когда мне было восемь лет.
The Oversize Message MailTip is displayed if the message the sender is composing is larger than configured message size limits in your organization. Подсказка о превышении размера сообщения отображается в тех случаях, когда отправитель составляет сообщение, размер которого превышает настроенные в организации ограничения.
Italy has some of the best art galleries of the world. В Италии находятся некоторые из лучших художественных галерей в мире.
Oversize Message Превышение размера сообщения
Trolling is an art. Троллинг - это искусство.
If any SMTP virtual server has a higher message size limit than the global message size limit, it could cause oversize messages to be accepted inbound and then subsequently non-delivered. Если ограничение размера сообщений любого виртуального SMTP-сервера превышает глобальное ограничение размера сообщений, сообщения, превышающие указанные размеры, могут быть приняты внутри организации, но не доставлены впоследствии.
It's a wonderful work of art. Это великолепное произведение искусства.
They say that the difference between art and pornography is all about the lighting. Разница между искусством и порнографией - в освещении.
My daughter prefers science to languages or art. Моя дочь предпочитает науку языкам или искусству.
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. Жизнь - это искусство делать достаточные выводы из недостаточных предпосылок.
Politics is the art of making possible that which is necessary. Политика — это искусство делать необходимое возможным.
Where's the nearest art gallery? Где ближайшая художественная галерея?
She went to Paris in order to study art. Она поехала в Париж, чтобы изучать искусство.
Kabuki is an old Japanese art. Кабуки — древнее японское искусство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!