Примеры употребления "overriding" в английском с переводом "переопределять"

<>
In the Charges value field, enter the overriding charge amount, and then tab out of the field. В поле Значение расходов введите переопределяющую сумму расходов и выйдите из поля.
However, you can choose a more restrictive setting in the Project management and accounting parameters form or choose overriding settings for user groups. Однако можно выбрать более ограниченную настройку в форме Параметры модуля "Управление и учет по проектам" или выбрать параметры переопределения для групп пользователей.
When you perform a database switchover, you also have the option of overriding the mount dial settings configured for the server that hosts the passive database copy being activated. При выполнении переключения базы данных также можно переопределить параметры подключения, настроенные для сервера, содержащего активируемую пассивную копию базы данных.
Override a checkout – Select the sales order that you want to check in by overriding another user’s checkout, and on the Action Pane, on the Manage tab, in the Modify group, click Override checkout. Чтобы переопределить отмену блокировки заказа, выберите заказ на продажу, который требуется заблокировать после отмены блокировки другим пользователем, и в разделе Область действий на вкладке Управлять в группе Изменить щелкните Переопределить извлечение.
The result with this notification rule is similar to the Reject unless silent override notification rule, except that in this case when the sender attempts to override the policy, they are required to provide a justification for overriding the policy. Результат применения этот правила уведомлений аналогичен правилу Отклонить, если не выбрано автоматическое переопределение за тем исключением, что если отправитель пытается переопределить политику, ему необходимо предоставить обоснование.
Block the message, but allow the sender to override with a business justification and send This is similar to Block the message, but allow the sender to override and send type, but the sender also provides a justification for overriding the policy restriction. Заблокировать сообщение, но разрешить отправителю переопределить с коммерческим обоснованием и отправить. Этот тип аналогичен типу Заблокировать сообщение, но разрешить отправителю переопределить и отправить, но отправитель также должен предоставить обоснование для переопределения ограничения политики.
Override outbound shipped confirmation date Переопределение даты подтверждения исходящей отгрузки
Override transaction tax from list Переопределение налога проводки из списка
Override rules for batch days Переопределить правила для пакетных дней
Admin settings override user settings. Параметры администратора переопределяют параметры пользователя.
Reject unless false positive override Отклонить, если не переопределено ложное срабатывание
Allow the sender to override Разрешить отправителю переопределение
Sales tax override group (form) Группа переопределений налога (форма)
Set up permissions for overrides Настройка разрешений для переопределений
Expand the Eligibility overrides FastTab. Разверните экспресс-вкладку Переопределения допустимости.
Overrides com_accountkit_secondary_color Переопределяет com_accountkit_secondary_color
Override pay agreements for specific workers. Переопределять соглашение по зарплате для определенных работников.
Set up override permissions [AX 2012] Настройка разрешений переопределения [AX 2012]
Set up sales tax override groups. настройка групп переопределений налога;
"MFA WorkCycle Override" (must be unique) Имя переопределения параметра: "Переопределение рабочего цикла MFA" (должно быть уникальным).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!