Примеры употребления "override" в английском

<>
Can you override the door locks? Вы можете управлять замками на всех дверях?
The fire emergency override is behind my monitor. Панель аварийного допуска находиться за моим монитором.
Because the manual override uses a biometric authentication. Потому что ручное управление использует биометрическую аутентификацию.
But it has the ability to override our feelings. Но она даёт возможность пересилить ощущения.
Just needed to key in the master override code. Просто нужно было перезапустить с помощью мастер-ключа.
Design schematics, some kind of multi-channel override system. Чертежи, какие-то многоканальные системы аварийного управления.
(Note: The structured message will override the 'get started screen). (Примечание: Структурированное сообщение в принудительном порядке заменяет экран «Начать».)
But should such considerations override free speech at any cost? Но должны ли такие соображения отменить свободу слова во что бы то ни стало?
Europe's political blindness, however, seems to override this fact. Тем не менее, кажется, что политическая слепота Европы не принимает этого факта во внимание.
It was engineered with analog override switches for the oxygen scrubbers. Он спроектирован на ручное переключение системы очистки кислорода.
You can specify tolerances for individual vendors that override the default tolerance. Можно указать допуски для отдельных поставщиков, которые выходят за рамки отклонения по умолчанию.
Click the Sales order tab, and then select the Override check box. Щелкните вкладку Заказ на продажу и установите флажок Перекрыть.
To run setup with an override of the default ADAM port assignments Для запуска программы установки с изменением назначения порта ADAM по умолчанию выполните следующее:
Those locks don't have power protection, which means you can override them. Замки без предохранителей, а значит их можно закоротить.
Well, you can override my authority but not that of UNIT Central Command. Ну, вы можете отменить мои полномочия, но не Центральное управление ЮНИТ.
For profile changes, the activity broadcast setting will override the activity feed setting. В том, что касается изменений в профиле, настройки оповещения об активности имеют приоритет над настройками ленты активности.
Xbox One allows the use of a guest key to override guest account restrictions. На Xbox One можно использовать гостевые ключи для отмены ограничений, применяемых к гостевой учетной записи.
Whoever it is has an override switch with his finger on the damned trigger! Значит, он держит палец на этой чертовой кнопке!
If we override the lift, the exit would lock and we'd be trapped. Если мы вручную запустим лифт, его заблокируют, и мы в ловушке.
Fourthly, in the battle for hearts and minds, persuasion must override force and coercion. В-четвертых, в борьбе за сердца и умы следует отдавать предпочтение убеждению, а не силе и принуждению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!