Примеры употребления "overlapping" в английском

<>
Consolidate your overlapping ad sets. Объедините совпадающие группы объявлений.
Learn more about overlapping audiences. Подробнее о частичном дублировании аудиторий.
You can see them overlapping. Вы можете увидеть как они перекрываются.
Learn more about overlapping ad audiences. Подробнее о частичном дублировании аудиторий.
Removing overlapping view check to recover impressions. Больше не нужно проверять пересекающееся представление для восстановления показов.
And besides, we all carry multiple, overlapping identities. И к тому же мы все – носители многих, пересекающихся идентичностей.
Plastics have overlapping densities over a very narrow range. Пластмассы имеют одинаковую плотность в очень узком диапазоне.
Shared interests are overlapping Facebook user_likes between two people. Общие интересы двух людей будут совпадать по разрешению user_likes Facebook.
Some overlapping mandates and functions of committees of governing bodies. Определенное дублирование мандатов и функций комитетов руководящих органов.
Our lives, our cultures, are composed of many overlapping stories. Haши жизни и культуры насыщенны различными пересекающимися историями.
If overlapping changes make it too difficult to read, try this. Если нагромождение изменений значительно усложняет прочтение, попробуйте сделать следующее.
If it keeps happening, try consolidating some of your overlapping ad sets. Если это не поможет, попробуйте объединить группы объявлений, аудитории которых перекрываются.
Overlapping distress calls and now a message coming in from the Federation. Совмещенные сигналы бедствия и сообщение от Федерации.
Overlapping spheres of influence and frozen conflicts could again cause major conflict. Раздел сфер влияния, а также замороженные конфликты могут вновь спровоцировать главный конфликт.
It should also continue to streamline its operations to eliminate overlapping functions. Ей также по-прежнему следует улучшать организацию работы во избежание дублирования функций.
These overlapping functions relate largely to the performance of finance and accounting functions. Это частичное дублирование усилий в основном связано с выполнением финансовых и учетных функций.
There are, for example, potentially overlapping reporting requirements within thematic and geographic areas. Так, например, существует вероятность частичного дублирования докладов, представляемых по тематическим и географическим областям.
And overlapping claims to land continue to foment conflict and impede foreign investment. И взаимные претензии на землю продолжают разжигать конфликты и мешать иностранным инвестициям.
If they are overlapping, which is highly probable, bilateral negotiations will be held. Если возникает конфликт интересов, что весьма вероятно, будут проводиться двусторонние переговоры.
The Board recommends that the issue of overlapping financial and accounting functions be resolved. Комиссия рекомендует урегулировать вопрос о частичном дублировании финансовых и учетных функций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!