Примеры употребления "overdelivery check" в английском

<>
As I've got no cash, can I pay by check? У меня нет наличных, могу я выписать чек?
Then, on the Sell FastTab, enter a percentage in the Overdelivery and Underdelivery fields. Затем на экспресс-вкладке Продажа введите процент в поля Перепоставка и Недопоставка.
Shall I check the oil? Мне следует проверить масло?
The overdelivery and underdelivery settings can be enabled directly on the product or they can be enabled for individual transfer order lines: Параметры перепоставки и недопоставки можно включить непосредственно для продукта или их можно включить для отдельных строк заказа на перемещение.
Check it out! Проверь это полностью!
The percentages of overdelivery and underdelivery that are specified are inherited by the transfer order line. Указанные проценты перепоставки и недопоставки, наследуются строкой заказа на перемещение.
He took out his pen to sign his check. Он достал ручку, чтобы подписать свой чек.
To deliver a quantity that differs from the quantity given on the transfer order line, you must enable a percentage of overdelivery or underdelivery for the product. Чтобы поставить количество, отличающееся о количества, указанного в строке заказа на перемещение, необходимо включить процент перепоставки или недопоставки продукта.
Check back next week. Пожалуйста, зайдите к нам на следующей неделе.
In the Overdelivery or the Underdelivery fields, enter a percentage. В поле Перепоставка или Недопоставка введите процентное значение.
He signed the check. Он подписал чек.
The overdelivery and underdelivery percentage can be enabled directly on the product or it can be enabled for individual transfer order lines: Процент перепоставки и недопоставки можно включить непосредственно для продукта или его можно включить для отдельных строк заказа на перемещение.
Endorse this check. Распишитесь на этом чеке.
Click the Transport link, and select the Accept overdelivery and Accept underdelivery check boxes. Щелкните ссылку Транспортировка и установите флажки Допускается перепоставка и Допускается недопоставка.
I just wanted to check my email. Я просто хотел проверить почтовый ящик.
Specify overdelivery or underdelivery on a transfer order line Указание перепоставки или недопоставки в строке заказа на перемещение.
I'll check your vision. Я проверю твоё зрение.
Specifying overdelivery or underdelivery on transfer order lines [AX 2012] Указание перепоставки или недопоставки в строках заказа на перемещение [AX 2012]
Check the suitability of the blood for transfusion. Проверьте годность крови для переливания.
Enabled directly on the transfer order line – The overdelivery or underdelivery percentages can be set directly on the transfer order line or the percentages that are inherited from the product can be changed. Включен непосредственно для строки заказа на перемещение. Проценты перепоставки и недопоставки можно включить непосредственно строки заказа на перемещение или же можно изменить проценты, унаследованные от продукта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!