Примеры употребления "outward flight" в английском

<>
Is Flight 123 going to be delayed? Задержится ли рейс 123?
She was a remarkably strong woman, and how incredible that she could focus outward and forward on such a day of loss. Это удивительно сильная женщина, и было невероятным то, что она смогла подумать о других вещах и о будущем в тот день, когда она пережила такую потерю.
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. "Я нервничаю, потому что лечу в первый раз", сказал Хироши.
Ruble depreciation has continued to benefit the balance of payments, however, with imports falling 39% year on year in the last 9 months and substantial declines in services imports and outward profit remittances. При этом девальвация рубля по-прежнему благоприятно влияет на платежный баланс. Уровень импорта уменьшился на 39% за последние девять месяцев, и в уровне импорта услуг также наблюдается существенное снижение.
Ostriches are incapable of flight. Страусы не летают.
Nuclear fusion and the associated radiation pressure can't even rip stars apart, as their gravitational attractive force overcomes that energetic outward push. Ядерный синтез и связанное с ним давление радиации не могут разорвать звезды на куски, поскольку их гравитационная сила притяжения превышает энергию разрыва.
There is a direct flight from Tokyo to London. Есть прямой перелёт от Токио до Лондона.
"Rollover rates of private sector debt have exceeded expectations and other net outward flows have moderated," they said. «Ставки по пролонгируемой задолженности частного сектора превысили ожидания, а по другим направлениям отток сократился, — говорится в заявлении.
Can I reserve a flight to Chicago? Я могу зарезервировать полёт на Чикаго?
Until then one can expect to see a steady outward flow of people from Poland to the West because Western wages (particularly wages for low-skilled labor) will remain higher. А до тех пор мы, по всей видимости, продолжим наблюдать за неиссякаемым потоком людей, уезжающих из Польши на Запад, потому что зарплаты на Западе (особенно в случае неквалифицированного труда) будут выше.
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. Мой рейс был отменен, и я не смогу улететь до завтра.
Lengthen: Drag the handles outward from the center of the video to lengthen. Удлинение: чтобы сделать видео длиннее, перетащите регуляторы дальше от середины видео.
Is there a nonstop flight to New York? Есть беспосадочный перелёт до Нью-Йорка?
Using a soft, clean, slightly damp cloth, lightly wipe from the center of the disc outward. Осторожно протрите диск от центра к краям, используя мягкую, чистую, слегка влажную ткань.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. В итоге, космические полёты принесут пользу всему человечеству.
A hand wipes a cloth on a disc, with arrows pointing outward from the center. Диск протирается тканью, стрелки указывают от центра к краям.
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now. Если бы он не полетел тем рейсом, он был бы сейчас живой.
With nearly half the population below the poverty line, the country's pervasive inequalities underlie its tumultuous political history, soaring crime levels, and massive outward migration. Учитывая, что практически половина населения проживает ниже черты бедности, повсеместная распространенность неравенства в стране лежит в основе ее бурной политической истории, резко возросшего уровня преступности и массовой эмиграции.
Fatigue follows a flight to Europe. После полёта в Европу наваливается усталость.
With this appointment, Obama turns the big guns away from himself - and directs them outward. Данным назначением Обама отворачивает от себя тяжелую артиллерию и направляет ее наружу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!