Примеры употребления "outlines" в английском

<>
This document outlines our guidelines and submission criteria. В этом руководстве мы расскажем о наших правилах и критериях отправки.
This page outlines the unique abilities of the app. На этой странице представлены уникальные возможности этого приложения.
The EU guidance outlines four main requirements for consent: Инструкции ЕС предъявляют четыре основных требования к разрешению на использование таких технологий:
Neuroscientist Vilayanur Ramachandran outlines the fascinating functions of mirror neurons. Нейробиолог Вилайанур Рамачандран дает описание удивительных функций зеркальных нейронов.
The attached non-paper outlines a thematic approach to concerns. В прилагаемом неофициальном документе излагается тематический подход, позволяющий учесть эти замечания.
This page outlines some of the unique abilities of the app. На этой странице представлены некоторые уникальные возможности этого приложения.
The foregoing briefly outlines the main activities of the Tribunal in 2001. Изложенное выше является кратким описанием основной деятельности Трибунала в 2001 году.
The following table outlines the features that were added in AX 2012 R3. В следующей таблице представлены функции, добавленные в AX 2012 R3.
The following table outlines the features that were added in AX 2012 R2. В следующей таблице представлены функции, добавленные в AX 2012 R2.
This page outlines which locales support voice commands and how to use them. На этой странице описывается, для каких регионов поддерживаются голосовые команды и как их использовать.
That decision clearly outlines the preliminary steps leading to the conduct of intergovernmental negotiations. В этом решении четко излагаются предварительные шаги, которые должны привести к проведению межправительственных переговоров.
The following table outlines the features that were added in AX 2012 Feature Pack. В следующей таблице представлены функции, добавленные в Пакет компонентов AX 2012.
This guides outlines what we think are the best ways to handle these situations. В этом руководстве описываются лучшие, с нашей точки зрения, способы обработки таких ситуаций.
Tip: Remove any outlines or subtotals from your data before trying to remove duplicates. Совет: Перед попыткой удаления повторений удалите все структуры и промежуточные итоги из своих данных.
This guide outlines the quickest way to begin producing and sharing Instant Articles on Facebook. Это руководство поможет вам быстро приступить к созданию моментальных статей на Facebook.
Although the Handbook touches on issues of presentation, it also outlines standards for data reporting. Хотя Руководство посвящено вопросам представления, в нем также излагаются стандарты предоставления данных.
Notes, handouts, and outlines can have a different orientation than the slides in a presentation. Заметки, раздаточные материалы и структуры могут иметь отличную от слайдов ориентацию.
The first section outlines the key features that have a broad impact on Russian installations. В первой части приводится описание ключевых функций, которые оказывают существенное влияние на установки на русском языке.
The table below outlines the main options that the Hybrid Configuration wizard modifies and configures. В представленной ниже таблице описаны основные параметры, изменяемые и настраиваемые при помощи мастера гибридной конфигурации.
The information in the following table outlines the tasks and statuses for a new vendor request. Информация в следующей таблице описывает задачи и статусы для нового запроса поставщика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!