Примеры употребления "outermost shell" в английском

<>
Skill profile analysis – The target level for all skills is represented by the outermost ring on the skill wheel. Анализ профилей навыков — целевой уровень для всех навыков представлен внешним кольцом на круге навыков.
I found a beautiful shell on the shore. Я нашёл красивую ракушку на берегу.
And the gems are always the outermost aspects of our interviewee's personality. А жемчужины - это ведь самые выдающиеся черты личности героя.
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week. Стив с неохотой оплатил штраф в пятьдесят долларов за превышение скорости, который схлопотал на прошлой неделе.
For photometric measurements, only the illuminating surface defined by the planes contiguous to the outermost parts of the optical system of the retro-reflecting device as indicated by the manufacturer and contained within a circle of … " При фотометрических измерениях в расчет принимается только освещающая поверхность, ограничиваемая плоскостями, проходящими по касательной к наиболее выступающим частям оптической системы светоотражающего приспособления, указанным заводом-изготовителем и находящимся внутри круга … "
Jenny Slate has been a cast member on both "Saturday Night Live" and "Parks and Recreation," though she is best known for her viral video series "Marcel the Shell with Shoes On." Дженни Слейт вошла в актерский состав как в "Субботним вечером в прямом эфире", так и в "Парки и зоны отдыха", хотя больше всего она известна по серии вирусных роликов "Марсель - ракушка в ботинках".
The data and methodology used to determine the formula line delineated by reference to the outermost fixed points at each of which the thickness of sedimentary rocks is at least 1 per cent of the shortest distance from such point to the foot of the continental slope, or not less than 1 kilometre in the cases in which the Statement of Understanding applies; данные и методика, применявшиеся для определения формульной линии, вычерчиваемой путем отсчета от наиболее удаленных фиксированных точек, в каждой из которых толщина осадочных пород составляет по крайней мере 1 процент кратчайшего расстояния от такой точки до подножия континентального склона — или не менее 1 километра в случаях, на которые распространяется Заявление о взаимопонимании;
Loading forces from the station will place stresses on BEAM, particularly where the berthing mechanism attaches to the station, and also where the berthing mechanism attaches to BEAM’s fabric shell. В момент стыковки нагрузка будет перераспределяться на модуль BEAM, особенно в районе стыковочного узла, расположенного между станцией и гибкой оболочкой модуля.
A black ball on the pusher (or on each pusher) and on the leading vessel of the convoy or on the outermost vessels leading the convoy and on the pusher, if applicable. черный шар на толкаче (или на каждом толкаче) и на судне в головной части состава или на внешних судах головной части состава и в соответствующем случае на толкаче "
Turkish artillery, deployed along the border, began to shell ISIS positions, in support of the beleaguered Marea line rebels. Развернутая вдоль границы турецкая артиллерия начала обстреливать позиции ИГИЛ, оказывая поддержку повстанцам, окруженным на рубеже Мари.
Each package which conforms to a Type B (U), Type B (M) or Type C package design shall have the outside of the outermost receptacle which is resistant to the effects of fire and water plainly marked by embossing, stamping or other means resistant to the effects of fire and water with the trefoil symbol shown in the figure below. Каждая упаковка, которая соответствует конструкции упаковок типа B (U), типа B (M) или типа C, должна иметь на наружной поверхности самой внешней емкости, стойкой к воздействию огня и воды, четкую маркировку, нанесенную методом чеканки, штамповки и другим стойким к воздействию огня и воды способом, с изображением знака радиационной опасности в виде трилистника, показанного на приводимом ниже рисунке.
Energy is the weakest sector, with Tullow Oil and Shell coming under pressure, as the price of oil tumbles once again. Самым слабым является энергетический сектор, Tullow Oil и Shell под давлением, поскольку цена на нефть снова падает.
Module 24: Sediment thickness laboratory is a practical exercise to review the entire sediment thickness formula, including planning for optimal acquisition of new data for sediment thickness determination and the selection of outermost fixed points. Модуль 24 «Лабораторные занятия по толщине осадков» представляет собой практические занятия по обзору всей формулы толщины осадков, включая планирование оптимального сбора новых данных, позволяющих выяснить толщину осадков, и выбор наиболее удаленных фиксированных точек.
Only few banks and companies (BP, Elf, Shell, Total and some others) used to conclude unilateral transactions to speculate on prices dynamics. Очень немногие банки и компании (BP, Elf, Shell, Total и некоторые другие) заключали односторонние сделки, чтобы спекулировать на динамике цен.
The data and methodology used to determine the formula line delineated by reference to the outermost fixed points at each of which the thickness of sedimentary rocks is at least 1 per cent of the shortest distance from such point to the foot of the continental slope; данных и методологии, применявшихся для определения формульной линии, проведенной путем отсчета от наиболее удаленных фиксированных точек, в каждой из которых толщина осадочных пород составляет, по крайней мере, 1 процент кратчайшего расстояния от такой точки до подножия континентального склона;
Back then the ECB announced its first ever QE programme, at this month’s meeting we expect no such bomb shell, instead we expect the latest round of ECB staff economic forecasts and more information on what QE under the ECB will look like. Тогда ЕЦБ объявил о первой в истории программе количественного смягчения (QE), на заседании этого месяца мы не ожидаем никаких потрясений, вместо этого ждем последний раунд экономических прогнозов сотрудников банка и подробностей QE под руководством ЕЦБ.
“Carcass” (7) means that structural part of a pneumatic tyre other than the tread and outermost “rubber” of the sidewalls which, when inflated, supports the load. Под " каркасом " (7) подразумевается та часть конструкции пневматической шины, которая не является протектором и крайним прорезиненным элементом боковины и которая воспринимает нагрузку при накаченной шине.
For example, Gazprom, Shell, E.ON and Austria’s OMV Group signed a memorandum last Thursday for a joint venture deal involving a new pipeline that will hopefully one day have the capacity to ship 55 billion cubic meters to European each year. Например, Газпром, Shell, E. ON и австрийская OMV Group подписали в прошлый четверг меморандум о создании совместного предприятия по строительству нового трубопровода, который, как они надеются, сможет ежегодно перекачивать 55 миллиардов кубометров газа на европейский рынок.
As for vehicle dimensions, although there were differing opinions on whether to include the lamps, tyres, and other components attached to the vehicle body, it was agreed to recommend both " Overall " and " Structural " dimensions, since two types of gtrs would be formulated, one based on the outermost dimensions of the vehicle and the other based on the external panel dimensions of the vehicle. Что касается размеров транспортных средств, то, хотя мнения участников по вопросу о включении фонарей, шин и других компонентов, прикрепленных к кузову транспортного средства, разделились, было решено ввести оба размера- " габаритный " и " конструктивный ",- поскольку будут разрабатываться два типа гтп, один из которых будет основываться на габаритных размерах транспортного средства, а другой- на размерах, определяемых по внешним точкам наиболее выступающих элементов кузова.
Poland’s anti-monopoly government agency has delayed issuing the licence to EU members of the Nord Stream-2 consortium — Germany's E.On and BASF; Shell Oil; Austria's OMV and France's Engie. Польское государственное антимонопольное агентство отложило выдачу лицензии европейским членам консорциума «Северный поток-2» — немецким компаниям E. On и BASF, компании Shell Oil, автрийскому предприятию OMV и французской компании Engie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!