Примеры употребления "outbreak" в английском с переводом "вспышка"

<>
I caused an outbreak of conjunctivitis. Из-за меня случилась вспышка коньюктивита.
All that changed with the latest outbreak. Ситуация в корне изменилась после последней вспышки.
There has been an outbreak of sweating sickness. Ваше величество, в городе вспышка потницы.
What could be cau this outbreak of sexual addiction? Что могло вызвать эту вспышку сексуальной зависимости?
How did this localized outbreak of XDR-TB emerge? Как же возникла эта локальная вспышка устойчивого к лекарственным препаратам туберкулеза?
It was all about the outbreak of the Ebola virus. В ней говорилось о вспышке эпидемии вируса Эболы.
USDCNH: Could China's Volatility Outbreak Foreshadow Something More Sinister? USDCNH: может ли вспышка волатильности в Китае быть предвестником чего-то более зловещего?
Seeing as how it played a role in the initial outbreak. Хотим узнать, какую роль она сыграла при вспышке.
An outbreak could easily be contained in both groups of countries. Вспышка может быть легко сдержана в обеих группах стран.
Standard control activities were instituted and the outbreak was successfully controlled. Были приняты стандартные меры борьбы, и вспышка была успешно подавлена.
If you can break the transmission you can control the outbreak. Если удастся разорвать цепочку распространения инфекции, вспышку заболевания можно взять под контроль.
Two major lessons should be learned from the current Ebola outbreak. Из текущей вспышки лихорадки Эбола следует извлечь два основных урока.
If this trend continues, it will be the mildest outbreak since 1994. Если эта тенденция сохранится, это будет самая слабая вспышка заболевания после 1994 года.
In 2011, a polio outbreak in China was traced back to Pakistan. Вспышка полиомиелита 2011 года в Китае берет свое начало в Пакистане.
In Africa, Somalia experienced severe flooding followed by a major diarrhoea outbreak. На Африканском континенте сильные наводнения имели место в Сомали, которые затем вызвали серьезную вспышку диареи.
Your majesty, there's been an outbreak of sweating sickness in the city. Ваше величество, в городе вспышка потницы.
He suspected an outbreak that concentrated would probably involve a single point source. Он подозревал, что такая сконцентрированная вспышка должна, вероятно, иметь какую-то начальную точку.
The USDA is investigating this listeria outbreak, and they tend to be slow. Министерство сельского хозяйства расследует вспышку листериоза, а они работают медленно.
One million children were unvaccinated between 2010 and 2013, when a polio outbreak occurred. В период между 2010 и 2013 годами, когда произошла вспышка полиомиелита, не было вакцинировано около одного миллиона детей.
Snow monitored the progress of the Soho outbreak in unprecedented detail, mapping each case. Сноу отследил развитие вспышки в Сохо с беспрецедентной внимательностью к деталям, отметив все случаи заболевания на карте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!