Примеры употребления "outboard cruiser" в английском

<>
Otherwise, in five years, we'll have to charter cruiser, and this is completely different money. А то лет через пять придется нам крейсер фрахтовать, а это совсем другие деньги.
After the photo-op, I pulled up close and adjacent to the Bear’s outboard engine. После съемки я приблизился и пошел рядом с внешним двигателем самолета.
Dash cam from the cruiser that pursued Ezequiel when he blew that light. Запись бортовой камеры в машине, которая преследовала Эзекиля, когда он пролетел на красный.
Check outboard valves. Внешние клапаны целы.
An Earth War Cruiser parked alongside the station. Военный крейсер Земли находится рядом со станцией.
You got your hard drive and you got your outboard gear. Есть компьютер и необходимое оборудование.
I appreciate the fact that we had this under control until you blew in with a heavy cruiser. Я понимаю одно, мы все держали под контролем пока вы не ворвались со своим тяжелым крейсером.
Outboard thrusters on. Есть включить внешние двигатели.
He dumps chief Green in her police cruiser, but he's too heavy, so he hides him here. Грузит Грин в её патрульную машину, но он слишком тяжёл, убийца прячет его здесь.
Now, obviously, you can't simply fit an outboard motor to the back, like we did with our cross-channel Nissan pickup truck, because the propeller would snag submerged obstacles around towns, and you can't really use oars, because that would be exhausting. Очевидно, что вы не можете просто взять и прицепить сзади мотор как мы делали это с нашим пикапом Ниссан, потому что пропеллер будет задевать городские препятствия, и вы также не сможете использовать весла, потому что это утомительно.
And they were nowhere near the bogus cruiser when it crashed. Рядом и близко не было поддельного крейсера, когда это произошло.
Outboard cut-off should be 10 seconds. Отключение внешних двигателей через 10 секунд.
We're an exploration ship, not a battle cruiser! У нас ведь исследовательский корабль, а не боевой крейсер!
If you're an outboard personnel, now you stand up. Если вы прыгаете, то соответственно встаете.
There's the dashboard camera from the cruiser. Есть съемка камеры с полицейской машины.
The top of a head restraint located in a rear outboard designated seating position shall have a height of not less than 750 mm in any position of adjustment, except as provided in paragraph 5.1.1.6. of this regulation, Верх подголовника, установленного на заднем боковом месте для сидения, должен находиться на высоте не менее 750 мм в любом положении регулировки, за исключением случаев, предусмотренных в пункте 5.1.1.6 настоящих правил.
And then five years later we'll have to charter cruiser, and this is completely different money. А то лет через пять придется нам крейсер фрахтовать, а это совсем другие деньги.
In addition, if a vehicle has three designated seating positions in the rear seat or second or third row of seats, another seating position, other than an outboard position must be equipped with a user-ready tether anchorage. Кроме того, если в транспортном средстве предусмотрено три места для сидения на задних сиденьях либо во втором или третьем ряду сидений, то и другое место для сидения, помимо бокового, должно быть оборудовано пригодным к использованию креплением страховочного троса.
The owner of this house wouldn't be allowed by the planners to fit uPVC windows or stone cladding, but he's allowed to festoon the parking space outside his house with a hideous Chrysler PT Cruiser. Владельцу этого дома планировщики не разрешили подогнать пластиковые окна, или облицовать камнем, но ему позволили украсить гирляндами парковочное место у его дома с отвратительным Chrysler PT Cruiser.
There was a proposal to recommend that head restraints have a minimum width of 254 mm when installed in the front outboard positions on bench seats. Было внесено предложение рекомендовать, чтобы ширина подголовников, устанавливаемых на передних боковых местах многоместных нераздельных сидений, составляла не менее 254 мм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!