Примеры употребления "osama" в английском с переводом "усама"

<>
Переводы: все207 усама143 осама64
You're in the Osama getup! Вы в образе Усамы!
Osama bin Laden was very adept at narrative. Усама бен Ладен был весьма искушён в искусстве убеждения.
Its leader, Osama bin Laden, was safe and sheltered in Afghanistan. Ее лидер Усама бен Ладен чувствовал себя в безопасности в Афганистане.
American strategy would be wise to deny Osama bin Laden that satisfaction. Со стороны американцев мудро было бы отказать Усаме Бен Ладену в таком удовольствии.
Osama Nujaifi, a Sunni, has been elected speaker of Iraq's parliament. Усама Нуджаифи, суннит, был избран спикером парламента Ирака.
I don't care if you're looking for Osama bin Laden. Мне плевать, хоть вы бы даже искали Усаму Бен Ладена.
From the beginning, Osama bin Laden’s rise was made possible by oil money. Усиление Усамы бин Ладена стало возможно благодаря нефтяным деньгам.
Osama Bin Laden and other leaders of terrorist networks are not that much different. Усама Бен Ладен и другие лидеры террористических сетей не очень сильно отличаются друг от друга.
America could not defeat Osama bin Laden's terrorists through arrests, indictments, and trials. Америка не может уничтожить террористов Усамы Бен Ладена посредством арестов, предъявления обвинений и судебных разбирательств.
In Afghanistan, Osama bin Laden himself was a proxy in the jihad against the Soviets. Что касается Афганистана, то Усама Бен Ладен сам выступал в роли уполномоченного в джихаде против советский войск.
Jesus looked more like Osama Bin Laden than the Fresh goddamn Prince of Bel Air. Иисус скорее выглядел как Усама Бен Ладен, а не как чёртов Принц из Беверли-Хиллз.
But as we now know Osama bin Laden was hiding out in Pakistan near Pakistani military installations. Но как мы недавно узнали, Усама бен Ладен скрывался в Пакистане прямо под боком у пакистанских военных.
This prompted an immediate crackdown by Chairman Arafat on public displays of support for Osama bin Laden. В результате глава палестинцев Арафат вынужден был применить суровые меры к тем, кто публично выражал поддержку Усаме Бен Ладену.
Osama bin-Laden was finally found and killed by US Special Forces in the suburbs of Islamabad. Наконец, Усама бен Ладен был найден и убит американским спецназом в пригороде Исламабада.
The killing of Osama bin Laden by United States special forces constitutes a significant victory over global terrorism. Убийство Усамы бен Ладена спецназом США является значительной победой над глобальным терроризмом.
When Al Jazeera reporters interviewed Osama bin Laden and the station broadcast his videos, America's gloves came off. Когда репортеры "Аль-Джазиры" взяли интервью у Усамы бен Ладена и станция передала эти видеозаписи по каналам вещания, Америка перестала к ней благоволить.
Osama Bin Laden is much more the expression of deracination than of a tradition of political violence in Islam. Усама бен Ладен является скорее выражением искоренения, чем традиции политического насилия в исламе.
To be sure, no one expects that we can ever attract people like Mohammed Atta or Osama bin Laden. Надо отметить, что никто не ожидает, что мягкая сила может подействовать на таких людей как Мохаммед Атта или Усама бин Ладен.
In a fit of Islamic solidarity, they went to Afghanistan and met with Osama bin Laden and the Taliban. В порыве исламской солидарности они отправились в Афганистан и встретились с Усамой бен Ладеном и талибами.
Obama, for his part, scored points by shaming Romney for having opposed the illegal raid that killed Osama Bin Laden. Обама, со своей стороны, набрал баллы, устыдив Ромни за неприятие незаконного налета, во время которого был убит Усама бен Ладен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!