Примеры употребления "osama" в английском с переводом "осама"

<>
Переводы: все207 усама143 осама64
Osama bin Laden, Bard of Terror Осама бен Ладен — поэт террора
Osama bin Laden is nowhere to be found. Осаму бин Ладена так и не нашли.
Iraq was George Bush's gift to Osama bin Laden. Ирак стал подарком Джорджа Буша Осаме бен Ладену.
Give Osama a dose of your morning shock and awe! Подарите Осаме немного вашего утреннего цвета и аромата!
As Osama bin Laden observed, people like a strong horse. Как заметил Осама бин Ладен, люди - как сильная лошадь.
Indeed, that is probably what Osama bin Laden had in mind. Действительно, вероятно это как раз то, что имел в виду Осама бен Ладен.
Salim Ahmad Hamdan served as Osama bin Laden's personal driver. Салим Ахмад Хамдан был личным водителем Осамы бен Ладена.
In fact, Bush played right into the hands of Osama bin Laden. Фактически, Буш сыграл как раз на руку Осама бин Ладену.
American soft power will never attract Osama bin Laden and the extremists. Американская мягкая власть никогда не привлечет Осаму бин Ладена и экстремистов.
Ironically, its adherents include both George W. Bush and Osama bin Laden. Иронично то, что среди ее сторонников Джордж В. Буш и Осама бин Ладен.
Osama Bin Laden himself never ruled out the idea of establishing a caliphate. Даже Осама бин-Ладен никогда не оспаривал идею основания халифата.
All of them mopes in bracelets and not one of them named Osama. Среди этих придурков в "браслетах" нет ни одного по имени Осама.
Here one finds Tora Bora, the last known home address of Osama bin Laden. Здесь расположены Тора-Бора, которые являются последним известным местом пребывания Осамы бин Ладена.
But Osama bin Laden's deeds remind us that some enemies cannot be appeased. Однако деяния Осамы бен Ладена напоминают нам о том, что некоторых врагов невозможно каким-либо образом умиротворить.
Clinton also said that Osama bin Laden's whereabouts are known to "some" in Pakistan. Кроме того, Клинтон сказала, что местонахождение Осамы бен Ладена известно "некоторым лицам" в Пакистане.
It is not just Osama bin Laden's means that are condemned everywhere, but also his cause. В случае Осамы Бен Ладена повсеместное проклятие вызывают не только его методы, но и причины, по которым он совершал свои деяния.
The speaker was not some public relations executive, but Osama bin Laden's chief lieutenant, Ayman al-Zawahiri. Эти слова принадлежат не какому-нибудь агенту по связям с общественностью, а главному помощнику Осамы бен Ладена Айману аль-Завахири.
In the shadow of this second Afghan war, Osama bin Laden established his terrorist organization in Taliban-ruled Afghanistan: В тени этой второй афганской войны Осама бин Ладен основал свою террористическую организацию в Афганистане, где правил Талибан:
What would you say if I told you Family Guy is contributing money to help find Osama Bin Laden? Чтобы вы сказали, если бы я сказал, что Family Guy жертвует деньги на поимку Осама Бен Ладена?
The US backed Osama bin Laden in Afghanistan against the Soviets, until the US ended up fighting bin Laden. США оказали поддержку Осаму бен Ладену в Афганистане в его борьбе с советскими войсками, а закончилось это также войной с этим самым бен Ладеном.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!