Примеры употребления "orphan well" в английском

<>
A cousin of mine died of AIDS, left an orphan, so we said, well, what are we going to do with her? Моя двоюродняя сестра умерла от СПИДа, оставила дочь сиротой, и мы сказали, что же мы будим с ней делать?
The couple decided to adopt an orphan. Пара решила усыновить сироту.
I didn't feel well, but I went to work. Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу.
A child whose parents are dead is called an orphan. Ребёнок, родители которого умерли, называется сиротой.
If you want to learn a language well, learn it yourself. Если хочешь хорошо изучить язык, изучи его сам.
It is said that she looked after the orphan. Говорят, что она присматривала за сиротой.
He can't cook very well. Он не умеет хорошо готовить.
She was an orphan who lost her parents in a plane crash. Она была сиротой, потерявшей родителей в авиакатастрофе.
His sisters as well as he are now living in Tokio. Его сёстры, так же как и он, живут сейчас в Токио.
If a user wanted to defraud by paying twice with the same money very quickly (less than ten minutes), only one of the two transactions would be validated by the network - the other would remain an orphan because the two have different imprints. Если с целью обмана пользователь очень быстро (менее чем за десять минут) пожелал бы заплатить два раза одними и теме же деньгами, только одна из этих двух транзакций была бы подтверждена сетью - а другая осталась бы неподтвержденной, так как у них разные электронные подписи.
I can't express myself in English very well. Я не очень хорошо выражаю свои мысли на английском языке
Finch, a British orphan, purportedly "learned the art of the pitch" from Tibetan monks, throwing 168 miles per hour with uncanny accuracy. Британский сирота Финч якобы научился «искусству бросать мяч» у тибетских монахов, и бросает его с невероятной точностью со скоростью 168 миль в час (270 км/час).
He will soon be able to swim well. Скоро он сможет хорошо плавать.
A black child in a largely white world, he will always be "the orphan Madonna adopted." Черный мальчик в мире белых людей, он всегда будет "сиротой, усыновленным Мадонной".
It takes years of practice to play the piano well. Чтобы хорошо играть на пианино, требуются годы практики.
But Pakistani society is now an orphan, dependant almost totally on both the Pakistani Army and the all-pervasive Inter-Services Intelligence (ISI), which has grown into a state within a state, answerable only to itself. Но сегодня пакистанское общество похоже на сироту, практически целиком завися от пакистанской армии и от вездесущей военной разведки Пакистана (ISI), которая превратилась в государство внутри государства и которая несёт ответственность только перед самой собой.
I feel well today. Сегодня я чувствую себя хорошо.
You look like an orphan about to ask me for more gruel. Ты выглядишь как сиротка, который хочет попросить немного каши.
You're looking very well. Ты очень хорошо выглядишь.
Their boy, Ivan (Vanya), became an orphan. Мальчонка, ну, Иван, - сиротой остался.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!