Примеры употребления "original production environment" в английском

<>
In the process, the larger public - those not involved in the original production of new knowledge - benefit through classroom instruction. В этом процессе широкая публика - те, кто не участвует в непосредственном производстве новых знаний - получают пользу от аудиторных занятий.
The source code includes myriad files that aren't necessary for use in a production environment. Исходный код включает огромное количество файлов, которые не нужно использовать в реальной работе.
They will be able to access their original production database and send and receive messages. Пользователи смогут получить доступ к исходной рабочей базе данных, а также отправлять и получать сообщения.
Time and attendance features can be used in manufacturing execution for time and attendance registrations in a production environment. Функции учета времени и посещаемости можно использовать при осуществлении производства для регистрации времени и посещаемости в производственной среде.
Limit the number of people who have permissions to add or remove organizations from a hierarchy in a production environment. Ограничьте число людей, которые будут иметь разрешения на добавление или удаление организаций из иерархии в производственной среде.
Production parameter settings should always reflect your production environment. Настройки параметров производства всегда должны отражать производственную среду.
This approach reduces the risk of end-user downtime and negative ramifications to the production environment. Это позволит снизить риск отрицательных последствий для рабочей среды и риск простоя пользователей.
This option is applicable only if you operate in a production environment. Этот вариант применяется только в производственной среде.
We recommend that you don't modify the value of the ExpansionSizeLimit key on an Exchange transport server in a production environment. Не рекомендуем менять значение параметра ExpansionSizeLimit для транспортного сервера Exchange Server в рабочей среде.
Schema extension requires planning, procuring object identifiers (OIDs) for new attributes, and testing the extension process in a test environment before you implement it in a production environment. Для расширения схемы требовались планирование, получение идентификаторов объектов для новых атрибутов и проверка процесса расширения в тестовой среде перед его реализацией в производственной среде.
We recommend that you test these options first before implementing them in your production environment (by turning them on). Мы рекомендуем проверять эти параметры, прежде чем внедрять их в производственной среде (т. е. включать их).
Use draft mode to change a hierarchy before you publish a new version in a production environment. Используйте режим черновика для изменения иерархии до публикации новой версии в производственной среде.
You should turn on your DLP policies in test mode before enforcing them in your production environment. Перед включением политики DLP в рабочей среде ее нужно активировать в тестовом режиме.
Define production parameters to reflect your production environment. Определите производственные параметры для отражения вашей производственной среды.
For customers with high spam percentages for specific ASF options, we recommend that you test these options first before implementing them in your production environment. Мы рекомендуем клиентам, у которых определенные параметры ASF показывают высокие проценты нежелательной почты, протестировать такие параметры, прежде чем использовать их в производственной среде.
You should enable your DLP policies in test mode before running them in your production environment. Перед запуском политики DLP в рабочей среде ее нужно активировать в тестовом режиме.
For many organizations, the costs of building a test lab may be high because of the need to duplicate the production environment. Многие организации могут понести значительные затраты на создание испытательной лаборатории из-за необходимости дублирования рабочей среды.
Make sure that you test the effects of a custom requirement for electronic signatures before you implement the requirement in a production environment. Убедитесь, что последствия пользовательского требования для электронных подписей протестированы, прежде чем внедрять требования в производственную среду.
If you plan to use moving average in a production environment, the Use estimated cost price check box in the Production control parameters form should be marked. Если планируется использовать скользящее среднее в производственной среде, необходимо установить флажок Использовать оцененную себестоимость в форме Параметры управления производством.
In a production environment, installing AD RMS and Exchange on the same server isn't supported. В производственной среде установка службы AD RMS и сервера Exchange на одном сервере не поддерживается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!