Примеры употребления "ordering" в английском с переводом "заказывать"

<>
Ordering a new SIM card заказать новую SIM-карту;
We're ordering breakfast from room service. Мы заказываем завтрак в номер.
I'm ordering mu shu, want some? Я заказываю мушу, хочешь что-нибудь?
That's not the same, ordering over the internet. Это не то же самое - заказать по интернету.
I think we need to stop ordering cock rings. Я думаю нам надо перестать заказывать кольца для члена.
I took the liberty of ordering you a sherry. Я взял на себя смелость заказать тебе херес.
Corinne kept ordering them while we were singing karaoke like idiots. Корин заказывала это, пока мы пели в караоке, как дурочки.
He was on the phone when we met him ordering something. Когда мы его встретили, он говорил по телефону и что-то заказывал.
And that required ordering a cocktail and starting a bar fight? И для этого нужно заказывать коктейль и устраивать драку в баре?
You know, maybe I just jinxed everything by ordering these so quickly. Знаешь, может быть, я просто сглазила, заказав все это так быстро.
A bit like blindly ordering the house red rather than consulting the wine list. Это как заказать бутылку красного, не ознакомившись со списком вин.
But telling me everything that happened in there and ordering pizza might help your case. Но если расскажешь все, что здесь произошло и закажешь пиццу, то это поможет делу.
I'm so confident we'll close this, I'm ordering the Pappy Van Winkle. Я так уверен в успехе, что уже заказал "Pappy Van Winkle".
Yeah, Mr. Lebowitz was ordering Souvlaki, no peppers, extra onions, and coconut milk, with pulp. Да, мистер Лейбовиц заказывал сувлаки без перца с добавкой лука и кокосовое молоко с мякотью.
You can also define rules for ordering products in specific categories in the procurement category hierarchy. Также можно определить правила для заказываемой продукции в определенных категориях в иерархии категорий закупаемой продукции.
Well, since she's been back, he's been ordering cottage cheese, so someone's seeing him naked. С тех пор, как она приехала, он заказывает творог, значит, кто-то видит его голеньким.
We met a few weeks ago when I was ordering chicken fingers from her from the jumbo burger on campus. Мы встретились несколько недель назад когда я заказывал у неё куриные пальчики в закусочной Джамбо на территории кампуса.
In the Effective field, enter the date on which the worker can begin ordering items and services in this legal entity. В поле Дата начала введите дату, когда работник может начинать заказывать номенклатуры и услуги в данной компании.
In the Effective field, enter the date on which the worker can begin ordering items and services in this operating unit. В поле Дата начала введите дату, когда работник может начинать заказывать номенклатуры и услуги в данной операционной единице.
Somehow by ordering a drink and sitting next to it and looking at it, it makes it easier to imagine that feeling. Так или иначе, но заказав рюмочку, сидя и глядя на нее, мне легче вспомнить то ощущение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!