Примеры употребления "ordering" в английском с переводом "заказ"

<>
You have an online ordering system? У вас есть онлайновая система заказов?
[3.8.7 Additional Ordering Information [3.8.7 Дополнительная информация о заказе
What is the ordering experience like? Как проходит процедура обработки заказов?
Applying sales agreements in the ordering process Применение договоров продаж в процессе размещения заказов
Applying purchase agreements in the ordering process Применение договоров покупки в процессе формирования заказов
For more information, see About ordering products. Дополнительные сведения см. в разделе О заказе продуктов.
The visibility for ordering from a vendor is improved. Улучшена видимость заказов от поставщика.
Set up permissions for ordering products on behalf of someone else Настроить разрешения на заказ продуктов от другого имени
Isn't that a bit late to be ordering wedding flowers? Не поздно ли для заказа свадебных цветов?
Set up permissions for ordering products on behalf of someone else [AX 2012] Настроить разрешения на заказ продуктов от другого имени [AX 2012]
Use this procedure to set up rules for ordering products in a category. Эта процедура используется, чтобы настроить для заказа продукции в категории.
A fundamental priority is to establish the key, common business processes, such as for ordering. Одним из главных приоритетов является разработка ключевых общих бизнес-процессов, таких, как подача заказов.
The following table lists methods for ordering items and describes how the items are consumed. В следующей таблице перечислены методы для заказа номенклатур и описано, как номенклатуры потребляются.
The way in which you order items depends on where you are ordering them from: Способ сортировки номенклатур заказов зависит от того, откуда вы заказываете их:
The sale and purchase is defined by the action of ordering, not the payment or delivery. Купля и продажа определяются на основе подачи заказа, а не осуществления платежа или поставки.
Before ordering online, Gault says, be sure to check if the book is actually in stock. Прежде чем делать заказ в интернете, говорит Голт, обязательно проверьте, действительно ли книга есть на складе.
You can have sections for items on sale, regular-priced items, ordering instructions, and so on. Можно создать разделы для номенклатур на продажу, номенклатур с обычной ценой, инструкция по заказу и т. д.
The group had a hand in ordering banknotes during the monetary reform of the Birindwa government in 1993. Он участвовал в заказе банковских билетов во время денежной реформы, проводимой правительством Бириндвы в 1993 году.
In the restaurant we were yesterday, we had to wait two hours before ordering. What a terrible establishment! В ресторане, где мы вчера ели, нам пришлось ждать два часа, прежде чем мы смогли сделать заказ. Какое мерзкое заведение!
I am changing the diner to state-of-the-art computer "power touch" ordering system for food and checks. Я переделываю закусочную в ультрасовременную систему цифровых заказов и учёта продуктов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!