Примеры употребления "optical tributary port unit" в английском

<>
Further, in 2006, the Joint Port Control Unit in Guayaquil, established under the UNODC Container Control Programme, became operational. Кроме того, в 2006 году начала свою работу Объединенная группа портового контроля в Гуаякиле, созданная в рамках Программы ЮНОДК по контролю над контейнерами.
Nevertheless, when the vertical angle of geometric visibility below the horizontal may be reduced to 5°(lamp at less than 750 mm above the ground) the photometric field of measurements of the installed optical unit may be reduced to 5°below the horizontal; Тем не менее, если вертикальный угол геометрической видимости ниже горизонтали может быть уменьшен до 5°(огонь расположен на высоте менее 750 мм над дорогой), зона фотометрических измерений установленного оптического элемента может быть уменьшена до 5°ниже горизонтали;
If, when the lamp is installed, any part of the apparent surface of the lamp is hidden by any further parts of the vehicle, proof shall be furnished that the part of the lamp not hidden by obstacles still conforms to the photometric values prescribed for the approval of the device as an optical unit. Если при установке огня любая часть видимой поверхности огня закрывается любыми выступающими частями транспортного средства, то в этом случае должны быть представлены доказательства того, что часть огня, не закрываемая какими-либо предметами, по-прежнему соответствует фотометрическим величинам, предписанным для официального утверждения устройства в качестве оптического элемента.
Connect one end of the digital audio cable to the S/PDIF (optical audio) port on the console. Подключите один конец кабеля для передачи цифрового аудиосигнала к гнезду S/PDIF (оптический аудиоразъем) на консоли.
Note: The Xbox 360 S has a built-in S/PDIF (optical audio) port for the digital audio cable. Примечание. Консоль Xbox 360 S снабжена встроенным портом S/PDIF (оптический аудиовыход) для кабеля для передачи цифрового аудиосигнала.
To connect digital audio to an Xbox 360 S console, connect the audio cable to the S/PDIF (optical audio/TOSLINK) port on the back. Чтобы подключить цифровой звук к консоли Xbox 360 S, подсоедините аудиокабель к порту S/PDIF (оптический звуковой разъем/TOSLINK) на задней панели консоли.
This device resembles a small AV pack that has only stereo RCA jacks and an S/PDIF optical connection, or TOSLINK port. Это устройство напоминает маленький AV-блок, имеющий только гнезда RCA стерео и оптический разъем S/PDIF или порт TOSLINK.
You can connect an optical audio cable with the S/PDIF (TOSLINK) port on the cable or adapter. Вы можете подключить оптический звуковой кабель к с помощью разъема S/PDIF (TOSLINK) на кабеле или адаптере.
If two or more optical systems are integrated in one special warning lamp, this unit has to comply with the following requirements: Если в специальном предупреждающем огне сгруппированы две или более оптические системы, то такое устройство должно отвечать следующим требованиям:
The equipment of the Nepalese formed police unit arrived in Port Sudan on 18 February, and the unit's main body will deploy once the equipment arrives in Nyala. Имущество сформированного полицейского подразделения из Непала прибыло в Порт-Судан 18 февраля, а основной состав подразделения будет развернут после того, как оно будет доставлено в Ньялу.
The equipment of the Indonesian formed police unit arrived in Port Sudan on 25 April but has not yet been released from Customs. Вооружение и техника индонезийского сформированного полицейского подразделения прибыли в Порт-Судан 25 апреля, однако до сих не прошли растаможивание.
It also endorsed the recommendations contained in the report of the Joint Inspection Unit on “From the Optical Disk System to the Official Documents System (ODS): status of implementation and evaluation” and the relevant recommendations of ACABQ and enquired whether all documents in ODS would eventually be made available free of charge to the general public. Она также поддерживает рекомендации, содержащиеся в докладе Объединенной инспекционной группы, озаглавленном «От системы на оптических дисках к Системе официальной документации (СОД): ход внедрения и оценка», и соответствующие рекомендации ККАБВ и интересуется, получит ли в конечном счете широкая общественность бесплатный доступ ко всем документам в СОД.
Note by the Secretary-General transmitting his comments and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the report of the Joint Inspection Unit entitled “From the Optical Disk System to the Official Document System (ODS): status of implementation and evaluation”; записку Генерального секретаря, препровождающую его замечания и замечания Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций по докладу Объединенной инспекционной группы, озаглавленному «От системы на оптических дисках к Системе официальной документации (СОД): ход внедрения и оценка»;
Report of the Joint Inspection Unit entitled “From the Optical Disk System to the Official Document System: Status of implementation and evaluation” and the comments of the Secretary-General thereon. доклад Объединенной инспекционной группы, озаглавленный «От системы на оптических дисках к Системе официальной документации: ход внедрения и оценка», и замечания Генерального секретаря по нему. * Переиздано по техническим причинам.
In Liberia, the entire Panel visited Gbatala training centre for anti-terrorist unit (ATU) and the Buchanan Port where most of the activities of Oriental Timber Company (OTC) are concentrated. В Либерии Группа в полном составе посетила расположенный в Гбатале центр по подготовке антитеррористической группы (АТГ) и порт Бучанан, где осуществляется бoльшая часть операций «Ориентал тимбер кампани» (ОТК).
It has recommended improving cross-regional coherence, and the establishment of a dedicated Field Support Unit in OED to act as the first “port of call” for regional offices and to provide the needed coordination and oversight. В докладе рекомендовалось повысить межрегиональную согласованность и учредить в структуре КДИ специальную Группу поддержки отделений на местах, которая служила бы своего рода первым «портом захода» для региональных отделений и обеспечивала бы необходимую координацию и надзор.
Where a headlamp providing a passing beam and a headlamp providing a driving beam, each equipped with its own filament lamp, are assembled to form a composite unit the adjusting device shall enable each optical system individually to be duly adjusted. Если фары ближнего света и фары дальнего света, каждая из которых снабжена отдельной лампой накаливания, совмещаются в единое устройство, то это устройство должно допускать предписанную регулировку каждой из оптических систем в отдельности.
Where a headlamp providing a principal passing beam and a headlamp providing a driving beam, each equipped with its own light source (s), are assembled to form a composite unit, the adjusting device shall enable each optical system individually to be duly adjusted. Если фара, обеспечивающая основной луч ближнего света, и фара, обеспечивающая луч дальнего света, каждая из которых снабжена отдельным источником (отдельными источниками) света, группируются в единое устройство, то устройство регулировки должно допускать предписанную регулировку каждой из оптических систем отдельно.
Examples of ICT tools used to track cargo and vehicles before and after entering a port area include automated vehicle location (AVL), radio frequency identification devices (RFIDs) and optical character recognition (OCR). Примерами ИКТ, используемых для наблюдения за грузами и транспортными средствами до и после въезда на территорию порта, являются автоматизированные системы локализации транспортных средств (АСЛТС), устройства радиочастотной идентификации (УРЧИ) и системы оптического распознавания знаков (СОРЗ).
The Unit is also responsible for planning and movement of equipment and supplies within the mission area, for coordinating air/sea port clearances and custom requirements and for completing the dangerous cargo documentation. Группа также отвечает за планирование переброски и собственно транспортировку имущества и предметов снабжения в пределах района Миссии и за координацию таможенной очистки и соблюдения других таможенных правил в местах посадки летательных аппаратов/морских портах и отвечает за заполнение документации по опасным грузам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!