Примеры употребления "operating cheek" в английском

<>
The friends kissed each other on the cheek. Друзья поцеловали друг друга в щёку.
Linux is a free operating system; you should try it. Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
She kissed me on the cheek and said goodnight. Она поцеловала меня в щёку и пожелала доброй ночи.
Windows is the most used operating system in the world. Windows ­— чаще всего используемая операционная система в мире.
The girl kissed her father on the cheek. Девочка поцеловала своего отца в щёку.
Net cash provided by operating activities before changes in working capital, income tax, interest and dividends Чистые денежные средства, полученные от операционной деятельности, до эффекта изменений в оборотном капитале, налога на прибыль, процентов и дивидендов
Tom gave Mary a peck on the cheek. Том чмокнул Мэри в щёку.
The operating result expected from us. Ожидаемые нами результаты совместной работы.
The puppy licked her on the cheek. Щенок лизнул её щеку.
Net cash provided by operating activities Чистые денежные средства, полученные от операционной деятельности
I wouldn't have the cheek to say such a thing. У меня бы не хватило наглости такое сказать.
Other operating income Прочие операционные доходы
He kissed her on the cheek. Он поцеловал ее в щёку.
Operating Instructions Инструкции по эксплуатации
She gave me a peck on the cheek. Она дала мне пощёчину.
Other operating expenses Прочие операционные расходы
He had the cheek to ask me to help him. У него хватило наглости просить меня помочь ему.
Key financial and operating data Основные финансовые и операционные показатели
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it. Я держала шубу рядом со щекой и мечтала, что однажды я смогу себе её позволить.
The Our People stall has been operating since 2012, selling fish through its on-line store, and was already supplying a dozen and a half restaurants, including Simple Things, before the introduction of sanctions. Лавка "Свои люди" работает с 2012 года, продает рыбу через интернет-магазин, до введения санкций обслуживала еще полтора десятков ресторанов, например "Простые вещи".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!