Примеры употребления "opening night" в английском

<>
Opening night, doctors, lawyers, businessmen and their wives, all dressed to the nines. Премьера, доктора, адвокаты, бизнесмены и их жёны, все одеты в девятки.
Up top, it packed the gals together like opening night of a Sex and the City movie. Вверху оно упаковывает девочек вместе как на премьере "Секса в большом городе".
I've got comps for the opening night of liaisons, and since that's a small chamber piece that apparently completely reinvented itself as a big musical without changing a word, I would say it's mandatory viewing. У меня пригласительные на премьеру "Связи" а так как эта маленькая камерная пьеса очевидно, полностью открыла себя заново, как большой мюзикл, не изменив в себе ни единого слова, я бы сказал, что это обязательный просмотр.
Five years, through every opening, every installation, every day and every night, he was there the whole time. На протяжении пяти лет на каждой премьере, на каждой инсталляции, каждый день и каждую ночь, он всегда был рядом.
We don't go to opening night of Scare Fest. Мы не пойдем на открытие фестиваля страха.
We both watched opening night from the concession stand in the lobby. Мы обе смотрели ночь открытия стенда концессии в лобби.
On the opening night, a senior German government minister, himself deeply involved in Middle Eastern affairs, addressed both subjects, displaying great sensitivity both to Israeli and Palestinian concerns. На церемонии открытия главный министр правительства Германии, сам непосредственно занимающийся делами Ближнего Востока, обратился к обеим темам, проявляя большую чувствительность в вопросах, беспокоящих и израильтян, и палестинцев.
It's having a grand opening tomorrow night. Его торжественное открытие завтра вечером.
So during the night, they curl the leaves and reduce the movement, and during the day, you have the opening of the leaves - there is much more movement. Ночью они сворачивают листья и меньше двигаются, днём - листья раскручиваются и и наблюдается более активное движение.
Tom didn't speak to Mary at all last night. Вчера вечером Том не разговаривал с Мэри совсем.
The opening ceremony took place yesterday. Церемония открытия состоялась вчера.
He spent all night cramming for the test. Всю ночь перед тестом он зубрил.
Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout. Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения.
My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I. Моя жена обычно не пьёт кофе ночью, да и я не пью.
The opening ceremony took place on schedule. Церемония открытия состоялась по расписанию.
I remember the night when I first saw the Milky Way. Я помню ночь, когда я впервые увидел Млечный Путь.
The bowling shop's opening ceremony was boring. Церемония открытия боулинга оказалась нудной.
I almost stepped on a skunk last night. Я вчера ночью почти наступил на скунса.
A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day. Большая доля картин была продана ны выставке уже в день открытия.
Last night it was so hot that I couldn't sleep well. Этой ночью было так жарко, что я не мог нормально уснуть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!