Примеры употребления "open-channel hydraulics" в английском

<>
First, there is the open channel, which gives a larger share of votes to the nations contributing more to organizations such as the IMF and the World Bank. Во-первых, существует открытый канал, дающий большую долю голосов странам, вносящим больший вклад в такие организации, как МВФ и Всемирный Банк.
Ready a tractor beam, open a channel. Готовьте тяговый луч, откройте канал.
Computer, open a channel to Varro ship, Segment 16, Station 204. Компьютер, соединить с кораблем варро, сегмент 16, станция 204.
To open the Channel product attributes form, in the Online store form, on the Set up tab, click Store product attributes. Чтобы открыть форму Атрибуты продуктов канала, в форме Интерактивный магазин на вкладке Настроить щелкните Атрибуты продуктов магазина.
In an effort to reduce transport costs and promote access to international trade, Malawi, Mozambique and Zambia have submitted a project to NEPAD and the Southern African Development Community (SADC) to open a water channel along the Shire river in Malawi and Mozambique and the Zambezi river in Mozambique, Zambia and Zimbabwe to the Indian Ocean port of Chinde in Mozambique. В целях снижения затрат транспортных издержек и развития международной торговли Малави, Мозамбик и Замбия представили в НЕПАД и в Сообщество по вопросам развития стран юга Африки (САДК) проект открытия водного пути по рекам Шире в Малави и Мозамбике и Замбези в Мозамбике, Замбии и Зимбабве к мозамбикскому порту Чинде в Индийском океане.
Computer, open a secure channel to the Carolina. Компьютер, открыть шифрованный канал связи с "Каролиной".
For that knowledge to be a practical tool for the international community, an open and active channel of systematic collection of experience and a collective analysis of successful action need to be put in place. Для того чтобы эти знания могли применяться международным сообществом, необходимо создать постоянно действующий и открытый для всех канал систематического сбора информации о накопленном опыте и коллективного анализа успешных мероприятий.
Open every frequency channel you can. Проверь все частотные каналы связи.
We trained in a tank in Port Hueneme, and then my first open ocean dive was in Santa Barbara Channel. Мы тренировались в бассейне в Порт Уайними. А затем мое первое погружение в открытый океан было в канале Санта Барбара.
The UK and French Governments have agreed binational Regulations transposing the EC Open Access Directive and the supplementary Directive on train path allocation to the Channel Tunnel. Правительства Соединенного Королевства и Франции достигли согласия о принятии двусторонних правил, предусматривающих применение директивы ЕК об обеспечении открытого доступа и дополнительной директивы о распределении ниток движения в туннеле под Ла-Маншем.
However, an important issue is rarely mentioned: in small, open economies – a description that applies to almost every country except the US – the main channel of monetary policy is the exchange rate. Однако мало кто упоминает об одном важном аспекте: в небольших, экономически открытых странах (определение, подходящее практически ко всем странам, за исключением США) главным каналом кредитно-денежной политики является обменный курс.
Viewed historically, this is a classic example of choosing the path of overseas expansion — the “Open Door” foreign policy described by William Appleman Williams in The Tragedy of American Diplomacy — to channel attention and resources away from solving problems at home. С исторической точки зрения это классический пример выбора в пользу зарубежной экспансии – внешней политики «открытых дверей», которую Уильям Эплман Уильямс (William Appleman Williams) описал в своей книге «The Tragedy of American Diplomacy» (Трагедия американской дипломатии). Эта политика предусматривает отвлечение внимания и ресурсов от решения внутренних проблем.
Jayne, open the port jack control, cut the hydraulics. Джейн, открой систему управления, перережь гидравлику.
For now, America is keeping a channel open for direct dialogue with Iran (as US Secretary of Defense Leon Panetta warned Barak months ago). На данный момент Америка держит канал для прямого диалога с Ираном открытым (как министр обороны США Леон Панетта предупредил Обаму месяц назад).
Well, we normally keep channel seven open just in case. Ну, обычно мы держим седьмой канал свободным, на случай.
To display the plan’s charts, select Select to go to website of content in viewer Go to website on the right of the channel header to open Planner, and then select Charts. Чтобы отобразить диаграммы плана, выберите Переход на веб-сайт с содержимым в средстве просмотра Перейти на веб-сайт в правой части заголовка канала, чтобы открыть Планировщик, а затем щелкните Диаграммы.
The BBC is my favourite channel. Би-Би-Си – мой любимый канал.
The window is open. Окно открыто.
I've put in a request for maintenance for these hydraulics twice and nothing's been done. Я требовал провести технический осмотр гидравлики, - дважды и ничего не было сделано.
I was able to swim across The English Channel. Я мог переплыть Английский канал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!