Примеры употребления "open side pocket" в английском

<>
There's a knife in the side pocket of my bag. В боковом кармане моей сумки есть нож.
It's not loaded and the shells are in the side pocket. Она не заряжена, патроны в боковой кармане.
The letter of authenticity is in the side pocket there. Удостоверение подлинности в боковом кармане.
She kept her diary in this side pocket. Она держала его в боковом кармане.
Side pocket, driver's door. В боковом отделении, на водительской двери.
Eight ball, side pocket. Восьмой шар, боковая луза.
Go for the side pocket. Иди к боковой лузе.
In the side pocket. В боковом кармане.
Four ball, side pocket. 4-й шар, боковая луза.
I always keep them in the side pocket. Я всегда кладу их в боковой карман.
I found this in a side pocket. Я нашла это в боковом кармане.
Purse, side pocket. В сумочке, в боковом кармане.
Side pocket, mate. Боковой карман, дружище.
Documents should always be kept in the driver's side pocket of the door and be filled out correctly, indicating origin, destination and emergency procedures for the cargo. Документы должны всегда храниться в дверном отсеке на стороне водителя, и они должны быть заполнены должным образом с указанием происхождения и назначения груза, а также процедур в чрезвычайных ситуациях.
Pop open the side casing. Открой боковой корпус.
These will open the side door from the hall and the padlock outside. Для боковой двери из холла и для навесного замка снаружи.
Right side jacket pocket. Правый карман пиджака.
Circle port de bras, arm open to the side, and returning to the fifth. Круг, порт де брас, открываемся в сторону, и возвращаемся к пятой.
When you snap an app, you open it on one side of your screen, where it continues to run while you do something else on the main part of the screen. При прикреплении приложение открывается на одной стороне экрана, где продолжает работать, пока вы выполняете другие действия в основной части экрана.
Can he improve public finance, clean up the private financial infra-structure and open up the supply side? Сможет ли премьер улучшить бюджетное финансирование, произвести чистку частной финансовой инфраструктуры и создать условия для роста предложения?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!