Примеры употребления "open circuits" в английском

<>
mandatory installation of an OBD system that monitors malfunctions caused by open circuits for diesel-fuelled ordinary-sized motor vehicles and small-sized motor vehicles (2000). обязательная установка системы БД, осуществляющей мониторинг сбоев, вызванных разомкнутыми цепями в дизельных механических транспортных средствах обычного размера и маломерных механических транспортных средствах (2000 год).
Cells contained in equipment shall not be capable of being discharged during carriage to the extent that the open circuit voltage falls below 2 volts or two thirds of the voltage of the undischarged cell, whichever is the lower. Элементы, установленные в оборудовании, не должны разряжаться во время перевозки до уровня, при котором напряжение в разомкнутой цепи составляет менее 2 вольт или двух третей напряжения неразряженного элемента, в зависимости от того, какая из этих величин является наименьшей.
Panels open, circuits are charred. Панели открыты, схемы обуглены.
Go to the central console, open up all the circuits. Найди центральный пульт, поверни все тумблеры влево.
In order to open the five locks on the door out of this room the five electrical circuits powering them must be closed. Чтобы открыть пять замков на двери и выйти из комнаты, вам надо замкнуть электрическую цепь.
Neurochemicals were activating those reward and motivational circuits to drive men toward taking the short money. Нейромедиаторы инициируют эти цепочки мотивации и награды, они начинают доминировать, и в результаты мужчины решают принять «быстрые» деньги.
The window is open. Окно открыто.
So joke all you want, but our fascination with your breasts, far from being creepy, is an unconscious evolutionary drive prompting us to activate powerful bonding circuits that help create a loving, nurturing bond. Поэтому можете шутить, как вам заблагорассудится, но в том, что нас непреодолимо влечет к вашей женской груди, нет ничего ужасного и нездорового. Это подсознательное, формировавшееся на протяжении всей эволюции влечение, побуждающее нас, мужчин, активизировать мощные нейронные цепи, помогающие формировать связи между любящими и заботящимися друг о друге людьми.
How did you open the box? Как ты открыл коробку?
When it occurs, toxic stress can actually damage the architecture of the developing brain, leading to disrupted circuits and a weakened foundation for future learning and health. Токсический стресс может нарушить строение развивающегося мозга, приведя к нарушению нервных связей в нём и к ослаблению основы для будущего обучения и здоровья.
I carelessly allowed the door to stand open. Я легкомысленно оставил дверь открытой.
This potential could be used to repair damaged circuits. Этот потенциал может быть использован для восстановления поврежденных областей мозга.
Don't open the door. Не открывай дверь.
From then on, most brain scientists believed, brain circuits could only be modified by altering the synapses, or contacts between existing cells. С этого времени, считало большинство ученых, области мозга могли изменяться только путем изменения синапсов или контакта между существующими клетками.
Open the door for love. Открой дверь любви.
and is a target of stress, undergoing structural and functional remodeling of its circuits that affects its performance. и является целью стресса, подвергаясь структурной и функциональной реконструкции кругооборотов, влияющей на его работу.
Could you open the window? Не могли бы вы открыть окно?
Sensors that convert light waves into electronic signals eliminated the need for film on space telescopes, while computer chip technology (integrated circuits) allowed communication satellites to be operated without periodic human repair. Датчики, преобразующие световые волны в электронные сигналы, устранили необходимость использования плёнки в телескопах, а технология компьютерных чипов (встроенных схем) позволила спутникам связи работать без периодического ремонта людьми.
The museum is open from 9 a.m. Музей работает с девяти часов утра.
But, while America thinks in terms of networks, the rest of the world is busy connecting circuits. Но, в то время как Америка рассуждает в контексте сетей, остальной мир стремится соединять регионы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!