Примеры употребления "onto" в английском

<>
Переводы: все1085 в534 на388 во9 другие переводы154
Just give me something I can hold onto. Просто дай мне хоть какую-то надежду.
Instead, the old Soviet elites held onto power – and most of the country’s wealth – through corrupt practices that became entrenched in the country’s economy and political system. Вместо этого старая советская элита удержала власть – и большую часть национального богатства – с помощью коррупции, которая стала неотъемлемой частью экономической и политической системы страны.
Well, I like to give the ladies something to hold onto. Я люблю, давать девушкам подержатся за что-то.
Think mercifully of your mother, she who gave you life, but could not hold onto life herself. Отнесись милосердно к свой матери, ведь она дала тебе жизнь, но свою жизнь сохранить не сумела.
Just hold onto the headboard. Подержись за спинку кровати.
Right, Hol, get onto Forensics. Ладно, Холли, отправляйся к экспертам.
You're onto blood sausage? Ты уже ешь кровяную колбаску?
He stepped onto the crosswalk. Он переходил дорогу по пешеходному переходу.
He smears things onto furniture. Он пачкает мебель.
Now onto the third set. Наконец, третий сет.
He's nigh onto gone. Он почти умер.
Shove them back onto the shore. Толкай их назад к берегу.
All these girls come onto him. Все девчонки подкатывают к нему.
Hold onto this thing, would you please. Подержи эту хреновину, пожалуйста.
The harelip thinks he's onto something. Заячья губа думает, что он что-то нашел.
A ship has locked onto our hull. Какой-то корабль зацепился за наш корпус.
And then it was onto the saucer. А потом дело дошло до блюдца.
There is no use holding onto illusions. Бесполезно держаться за иллюзии.
Huge amount of acceleration onto the straightaway. Мощнейшее ускорение к прямой.
Welded onto the back of a house. Приварен сзади дома.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!