Примеры употребления "online education" в английском

<>
Blueprint eLearning is an online education program that teaches the best practices of advertising on Facebook and Instagram. Обучение Blueprint — образовательная онлайн-система для изучения основных рекомендаций для рекламы на Facebook и в Instagram.
The YouTube Digital Citizenship Curriculum is an online education initiative. Предлагаем вашему вниманию интерактивный учебный курс YouTube Digital Citizenship.
Fortunately, many governments are taking steps to promote the online education revolution. К счастью, многие правительства принимают меры по содействию революции онлайн-образования.
In the longer term, connectivity can support online education and training that equips refugees for the workforce. В долгосрочной перспективе, связь может поддерживать онлайн-образование и профессиональную подготовку, которые готовят беженцев к трудовой деятельности.
We want firms that already offer refugees an online education, internet access and IT hardware to drive the provision of education to displaced and isolated girls and boys. Мы хотим, чтобы компании, которые уже предлагают беженцам обучение онлайн, доступ к интернету и компьютерное оборудование, стали мотором процесса образования обездоленных девочек и мальчиков.
Online education is transforming the classroom experience as well. Образование, доступное через интернет, трансформирует также и лекции в самих университетах.
Thousands of cities and 200 countries around the world will need to rally all stakeholders – government, communities, experts, business, and non-governmental organizations – to play their roles, and open online education will be key to disseminating the information they need. Тысячи городов и 200 стран по всему миру должны будут сорганизовать все заинтересованные стороны – правительства, сообщества, специалисты, бизнес и неправительственные организации – на выполнение своих ролей, а общедоступное онлайн образование будет ключевым в распространении той информации, в которой они нуждаются.
Such policies include online education courses for the unemployed, digital workers’ insurance, virtual unionization, and tax policies geared for the sharing economy. В числе подобных мер – онлайн-курсы по обучению безработных; страхование рабочих новых, цифровых профессий; создание профсоюзов виртуальных профессий; налоговая политика, благоприятная для экономики долевого потребления (sharing economy).
What we're learning from online education Чему нас учит онлайн-образование
Rice University professor Richard Baraniuk explains the vision behind Connexions, his open-source, online education system. Пpoфeccop университета Райса Ричард Баранюк объясняет принципы, по которым устроена Connexions, его открытая онлайновая образовательная система.
They can provide free online medical and education support, more development aid, debt write-downs, market access, and greater contributions to global security. Они могут обеспечить бесплатную медицинскую и образовательную помощь в режиме онлайн, увеличить размеры финансовой помощи для развития, списать долги, улучшить доступ к рынку и обеспечить вклад в глобальную безопасность.
The recently activated online forum for the clearing house on media literacy education and the Alliance of Civilizations youth programme will serve as platforms for ongoing interactive discussions and debates in these respective areas, further enhancing the visibility of the Alliance. Недавно возобновленные интерактивные форумы в поддержку Информационного центра по обучению медиаграмотности и Молодежной программы «Альянса цивилизаций» будут служить платформами для ведущихся интерактивных дискуссий и прений в этих соответствующих областях, что еще более активизирует освещение деятельности Альянса.
Thanks to this fast-evolving model, online learning is now a better alternative to traditional education than ever. Благодаря такой быстро эволюционирующей модели, онлайн-обучение становится хорошей альтернативой традиционному образованию.
Now, with the rapid spread of broadband, once-isolated villages benefit from online banking, transport services, and ICT-enabled agribusiness and health and education programs. Теперь же, благодаря быстрому распространению широкополосного интернета, когда-то изолированные деревни пользуются выгодами банковских и транспортных услуг онлайн, сельского хозяйства и образовательных и медицинских программ, опирающихся на новые информационные технологии.
Contributing to the information society: UNU had a significant presence at phase two of the World Summit on the Information Society held in Tunisia in November, hosting three parallel events to publicize the University's online programmes and promoting several of the University's open educational resources and distance education initiatives. Вклад в построение информационного общества: УООН внес значительный вклад в проведение второго этапа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВСИС), проходившей в Тунисе в ноябре, организовав три параллельных мероприятия с целью придания гласности онлайновым программам Университета и пропаганды ряда ресурсов Университета для системы открытого образования и инициатив в области дистанционного обучения.
Online global courses are part of the world’s ongoing information revolution – a revolution that is now fundamentally reshaping higher education, most importantly by creating new avenues of access for more people around the world. Глобальные онлайн курсы являются частью мировой информационной революции, которая в настоящее время фундаментально изменяет высшее образование, создавая новые возможности доступа большему количеству людей по всему миру.
The online application also holds prospects for presenting a wider range of options to select from for certain responses, such as those in the labour or education categories (occupations, industries, educational attainment), thus reducing manual coding effort. Интерактивное приложение также открывает перспективы представления более широкого круга вариантов множественных ответов по некоторым вопросам, например в категориях трудовой деятельности или образования, (профессии, отрасли, полученное образование), тем самым снижая объем работы по кодированию вручную.
And so my real dream would be to take the public television series that we've created of the course - it's available now, online, free for everyone anywhere in the world - and to see whether we can partner with institutions, at universities in China, in India, in Africa, around the world, to try to promote civic education and also a richer kind of democratic debate. Моя настоящая мечта - это, опираясь на серию лекций на общественном телевидении, созданную на основе моего курса - они, кстати, бесплатно доступны в интернете любому желающему в любой точке мира, - постараться установить сотрудничество с институтами и университетами Китая, Индии, Африки, да и во всего мира, с целью повысить уровень гражданской образованности, а также содержательности демократических дебатов.
Bringing Arab Education Online Как вывести арабское образование в онлайн
Another crucial issue – and the topic of the group’s next report – concerns new modes of delivering education, such as Massive Open Online Courses (MOOCs). Другая важнейшая проблема – и тема следующего доклада группы – касается новых моделей предоставления образования, таких как Массовые открытые онлайновые курсы (МООК).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!