Примеры употребления "one-sided locking ring" в английском

<>
It's one sided. It's a bottle whose inside is its outside. Это односторонняя бутылка - все, что внутри, снаружи.
The One Ring is definitely “specialist equipment” and it turns out to be required in the execution of Bilbo’s duties in his professional role as Burglar. Кольцо явно является «специальным оборудованием» и оказывается необходимым Бильбо для исполнения обязанностей по профессиональному предназначению в качестве Взломщика.
As soon as you see somebody you recognise, go to the phone box outside, one ring, then hang up. Как только видите кого-то знакомого, звоните из уличного автомата один раз и вешаете трубку.
So the Dwarves would not appear to have any claim to the One Ring. Так что гномы вряд ли могут претендовать на Кольцо как на свою собственность.
First, the contract describes the extraction of goods from the Lonely Mountain as being the subject of the Adventure, whereas the One Ring was found underneath the Misty Mountains. Во-первых, в контракте указано, что целью Приключения является изъятие предметов из Одинокой Горы, в то время как Кольцо было найдено под Мглистыми Горами.
So could it be that the One Ring merely forms part of the treasure? Так может быть, Кольцо составляет часть сокровища?
I even heard them arguing at one point when I was locking up. Я даже слышал, как они о чём-то спорили, когда закрывался.
And when she saw him, he was down on one knee, he had the ring out. А он в это время уже стоял на одном колене с кольцом в руках.
On an Xbox 360 S console, each connected controller is assigned to one of four positions on the ring of light. На консоли Xbox 360 S каждому подключенному геймпаду назначается одно из четырех положений на кольце индикаторов.
Once the wheel is connected to your console, one segment on the wheel’s center ring of light is illuminated (this can take up to 10 seconds). Как только руль подключен к консоли, один сегмент кольца индикаторов в центре руля загорится (это может занять до 10 секунд).
Tying yourself to the mast is the oldest one, but there are other ones such as locking a credit card away with a key or not bringing junk food into the house so you won't eat it or unplugging your Internet connection so you can use your computer. Привязывание себя к мачте - старейший способ, но есть и другие. например, запереть на замок свою кредитную карточку, или не приносить домой вредную пищу, чтобы перестать её есть, или отключить Интернет, чтобы работать только на компьютере.
Then, one night, your dad takes me up, gives me a ring, and proposes to me looking over the water. И однажды, твой отец привел меня наверх, подарил кольцо, и, глядя на воду, сделал мне предложение.
Which is why a huge particle accelerator like the one at CERN - the Large Hadron Collider is a ring with a 27km circumference! - is needed to achieve such energy levels. Вот почему необходим огромный ускоритель частиц, как тот, который эксплуатируется в ЦЕРНе - Большой Адронный Коллайдер, являющийся кольцом с диаметром в 27 км! - для достижения таких огромных энергий.
We didn't find one around her neck, but in her pocket there was a ring and a chain with a broken clasp. Мы не нашли ничего вокруг ее шеи, но в ее кармане были найдены кольцо и цепочка со сломанным замочком.
It's not weird to want your boyfriend to get down on one knee, and to meet your parents, and to get you a ring. Это не странно желать, чтобы твой парень присел на одно колено и познакомился с родителями, подарил бы кольцо.
One of the solutions taken from these countries is the construction of a central ring road, which is already being implemented, Liksutov added. Одним из решений, взятых из этих стран, является уже реализуемое строительство центральной кольцевой автодороги, добавил Ликсутов.
On the other hand, if the government fails to fix its structural problem – under-developed indigenous human capital – it will essentially be driving a more dangerous car, one in which it will become difficult or impossible to avoid obstacles without the wheels locking up. С другой стороны, если правительство не сумеет решить главную структурную проблему – недостаточное развитие местного человеческого капитала, тогда оно окажется за рулём очень опасного автомобиля, в котором будет трудно или даже невозможно избежать столкновения без блокировки колёс.
Obama’s Nobel Peace Prize now seems a relic from the past, and the one awarded to the International Campaign to Abolish Nuclear Weapons last year has a sad, anachronistic ring to it. Нобелевская премия мира, вручённая Обаме, выглядит сейчас реликтом прошлого, а премия мира, присуждённая в прошлом году «Международной кампании за запрещение ядерного оружия» (ICAN), приобрела печальный, анахроничный ореол.
We offer up the sceptres and the ring, to our one and mighty queen. Мы предлагаем скипетры и кольцо нашей Всемогущей королеве.
According to Maya, the electromagnetic locking system has one flaw. Если верить Майе, электромагнитная система блокировки имеет один недостаток.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!