Примеры употребления "once more" в английском

<>
Переводы: все179 еще раз80 другие переводы99
Once more, the neck wound cauterized. И снова, рана на шее прижжена.
And forests dried out once more. Леса снова высохли.
With its passing, people became passive once more. Когда это произошло, люди снова стали пассивными.
Today, developing countries have become capital importers once more. А развивающиеся страны сегодня вновь стали импортёрами капитала.
He once more makes attempt to claim what is rightfully mine. Он опять пытается претендовать на то, что по праву мое.
And if I catch sight of that bloody policeman once more. И если этот чертов полицейский снова попадется мне на глаза.
When they arrive, their collective ambition will be needed once more. Когда они прибудут, их коллективное честолюбие будет вновь востребовано.
As a result, politics in Nicaragua is fraying dangerously once more. В результате, политика в Никарагуа опять опасно изнашивается.
Father of fire, fierce and wise, dragon blood shall once more rise. Отец огня, жестокий и мудрый, я вновь взываю к крови дракона.
Select Delete and then select Delete once more to confirm the deletion. Нажмите кнопку Удалить. При запросе подтверждения снова нажмите Удалить.
So in my humble opinion, Africa is once more out of luck. По моему скромному мнению, Африке опять не повезло.
In 2003 President Bush misled the American people about the economy once more. В 2003 году президент Буш вновь ввёл в заблуждение американский народ по поводу экономики.
With the BMW re-energised, we set off once more for the lakes Прикурив BMW, мы снова выдвинулись в сторону озер
Alone, if needs be, until God smiles upon St. Peter's once more. Один, если понадобится, пока Господь снова не улыбнется над собором Святого Петра.
And when her heart was once more aglow, they cut it from her chest И когда ее сердце снова засияло, они вырезали его у нее из груди
"But one day, I saw the moon came out" and the wind rose once more. Но однажды я увидела взошедшую луну, и ветер вновь поднялся.
If you bother them once more, you, your family, cousins, pets, will be ripped into pieces. Если будешь еще им надоедать, ты, твоя семья, родственники, животные, будут разорваны на куски.
I wish to be in heartstone once more where my mother holded me in her arms. Желание влечёт к очагу, у которого мать меня на коленях держала.
Can I go with you, Monsieur Rochester, when you set off on your travels once more? Можно я поеду с вами, месье Рочестер, когда вы отправитесь путешествовать?
But the future of Europe will once more depend largely on the governments in Berlin and Paris. Но будущее Европы вновь будет во многом зависеть от правительств в Берлине и Париже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!