Примеры употребления "on-line" в английском

<>
FXD24 is one of the leading on-line brokers since 2003, providing the corporative and individual clients services of high quality, and a full range of options for successful trading at Forex market. FXD24 – один из ведущих онлайн брокеров с 2003 года, предоставляющий корпоративным и частным клиентам высококлассный сервис и полный комплекс решений для успешного ведения торгов на рынке Форекс.
Update finished report on-line Обновить конечный отчет
On-line accrual of commission. Начисление комиссии в режиме online.
On-line since: since 2007 В он-лайне с: 2007
Charts with refresh capability on-line; графики с возможностью обновления online;
Development of some on-line monitoring formats. Разработка некоторых интерактивных форматов в целях осуществления контроля.
On-line quotations (currency) from world financial markets; •Котировки с мировых финансовых площадок в режиме реального времени.
Payment options: Bank wire, checks and on-line check Способы расчетов: Банковский перевод, чеки и он-лайновые чеки
Payment options: On-line checks, bank wire, paper checks and credit cards Способы расчетов: Он-лайновые чеки, банковский перевод, бумажные чеки и кредитные карточки
If you want, I can go on-Line, try and find out for you. Если хотите, я могу выйти в интернет и попытаться найти для Вас информацию.
Payment options: Bank wire, BPS, credit cards, PayPal, on-line check and paper checks Способы расчетов: Банковский перевод, BPS, кредитные карточки, PayPal, он-лайновые чеки и бумажные чеки
But governments should also foster an environment where much of the population gets on-line. Правительственные агентства и государственные учебные заведения должны получить доступ к сети как можно скорее.
A Trailing Stop is only executed when the Client Terminal is on-line and successfully authorized. Trailing Stop работает только тогда, когда клиентский терминал запущен, подключен к Интернету и успешно авторизован на сервере.
Now we sell a million roubles worth of sushi per month through our on-line store. Сейчас суши продаем через интернет-магазин на миллион рублей в месяц.
• Possibility of on-line data export into other programs: MS Excel, databases, professional technical analysis packages; Возможность экспорта данных в другие программы в режиме on-line: MS Excel, базы данных, профессиональные пакеты технического анализа;
On Our People’s on-line store there are even rolls made with halibut and ocean perch. На сайте лавки "Свои люди" есть даже роллы из палтуса и морского окуня.
It will also invest further efforts in on-line registration and electronic information dissemination to increase efficiency. Он также приложит усилия для электронной регистрации и распространения информации в электронном формате, чтобы увеличить эффективность работы.
This agency maintains a 24-hour on-line line communication service for information and specific signals from ships. Это учреждение обеспечивает круглосуточное функционирование в режиме онлайн службы линейной связи с целью получения информации и конкретных сигналов с судов.
A package of programming tools oriented to data analysis technologies usage (On-Line Analytical Processing- OLAP) is ensured. Такие возможности обеспечивает пакет программных средств, ориентированных на использование технологии анализа данных (статистическая обработка в режиме реального времени- OLAP).
The availability of information on-line enables service providers and shippers to share real-time information and data. Наличие информации в режиме он-лайн позволяет поставщикам услуг и грузоотправителям обмениваться данными и информацией в реальном времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!