Примеры употребления "on-demand deposit account" в английском

<>
Cash and term deposits represent funds held in demand deposit accounts and interest-bearing bank deposits, certificate of deposits and call accounts; наличность и срочные вклады включают средства, хранящиеся на депозитных счетах до востребования, депонированные на процентных банковских счетах, в виде депозитных сертификатов и на онкольных счетах;
If you do not comply with those obligations on time and in accordance with the Agreement, then the Guarantor agrees to comply with those obligations on demand from us. В случае несвоевременного выполнения этих обязательств и в соответствии с Договором Гарант согласен выполнить такие обязательства по нашему требованию.
“The 15 billion roubles are still sitting in the deposit account”, the President emphasized. "15 млрд рублей так и остались лежать на депозитах", - подчеркнул президент.
Cash and term deposits comprise funds held in demand deposit accounts and interest-bearing bank deposits, certificate of deposits and call accounts. наличность и срочные вклады включают средства, хранящиеся на депозитных счетах до востребования, депонированные на процентных банковских счетах, в виде депозитных сертификатов и на онкольных счетах.
(d) us acting in accordance with any direction, request or requirement of any regulatory authority or government body; You agree to pay amounts due under this indemnity on demand from us. (г) нашими действиями в соответствии с указанием, запросом или требованием контролирующего или государственного органа; вы согласны произвести оплату сумм, причитающихся по настоящему освобождению от ответственности по нашему требованию.
You are under absolutely no obligation to open a deposit account in our project in order to make a high passive income through the referral program. Чтобы получать высокий пассивный доход по реферальной программе Вам совершенно не обязательно самим открывать депозит в нашем проекте.
Cash and term deposits represent funds held in demand deposit accounts and interest-bearing bank deposits, certificates of deposit and call accounts; наличность и срочные вклады включают средства, хранящиеся на депозитных счетах до востребования, депонированные на процентных банковских счетах, в виде депозитных сертификатов и на онкольных счетах;
You agree to pay us on demand such sums by way of margin as are required from time to time or as we may in our discretion reasonably require for the purpose of protecting ourselves against loss or risk of loss on present, future or contemplated transactions under this Customer Agreement. Вы соглашаетесь уплатить нам по требованию указанные суммы в качестве маржинального обеспечения, если это потребуется в тот или иной момент времени, либо по нашему обоснованному требованию в целях нашей защиты от убытков или риска возникновения убытков по настоящим, будущим и предполагаемым сделкам согласно настоящему Клиентскому соглашению.
The Account is not a deposit account with us and no money is held in the Account. Счет - это не депозитный счет, открытый у нас, и денежные средства не хранятся на Счету.
Cash and term deposits represent funds in demand deposit accounts and interest bearing bank deposits; наличность и срочные вклады представляют собой средства, депонированные на онкольных счетах и в виде процентных банковских вкладов;
15.1. You agree to fully indemnify, defend and hold the Company, its partners and their respective companies and their respective officers, directors and employees harmless immediately on demand from and against all claims, demands liabilities, damages, losses, costs and expenses, including legal fees and any other charges whatsoever, howsoever caused, that may arise as a result: 15.1. Вы соглашаетесь полностью освободить от ответственности, защитить и оградить Компанию, ее партнеров и их соответствующие компании, а также их должностных лиц, директоров и работников немедленно от каких-либо претензий, требований, обязательств, убытков, затрат и расходов, включая судебные издержки и любые другие издержки, независимо от причин, которые могут возникнуть в результате:
A high-resolution copy of a: utility bill (water, electricity, phone bill) issued within the last 3 months; bank statement (for a current account, deposit account or credit card account); bank reference letter, confirming the address of the Client. Скан либо фотокопия следующих документов в высоком разрешении: счет за коммунальные услуги (не старше трех месяцев); справка из банка, подтверждающая адрес Клиента.
Cash and term deposits comprise funds held in demand deposit accounts and interest bearing bank deposits; наличность и срочные вклады включают средства, депонированные на онкольных счетах и процентных банковских счетах;
The Guarantor agrees to pay amounts due under clause 21.3 on demand from us. Гарант согласен выплатить сумму, подлежащую оплате согласно пункту 21.3 по нашему требованию.
4. In the pop-up window enter the amount, the PIN code and press the “Create a deposit account” button 4. В всплывающем окне вводим сумму, ПИН-код, отмечаем галочку и жмем кнопку "Создать вклад"
Xbox 360 Games on Demand Игры по запросу для Xbox 360
SNB shocked financial markets The Swiss National Bank (SNB) unexpectedly discontinued the floor from EUR/CHF, and lowered the interest rate on sight deposit account balances by 50 bps to -0.75%, deepening a cut announced in December. Швейцарский национальный банк (SNB) шокировал финансовые рынки, неожиданно убрав поддержку EUR / CHF, и снизив процентную ставку по остаткам счетов на 50 базисных пунктов до -0,75%, увеличив снижение, объявленное в декабре.
For example, a disc-based game will not appear in the Recent tile, but a Games on Demand game will. Например, на мозаике "Последние" не будет отображаться игра, размещенная на оптическом диске, в отличие от игр по запросу.
By analogy to the mode of publicity used for indirectly held investment property, control over a deposit account held by a grantor with a financial institution or insurance company can be achieved by putting the name of the secured creditor on the account or obtaining the agreement of the depository institution to respond to the directions of the secured creditor. По аналогии со способом публичности, используемым в отношении косвенно удерживаемой инвестиционной собственности, право распоряжаться депозитным счетом, который лицо, передавшее обеспечительное право, имеет в финансовом учреждении или страховой компании, может быть получено в результате занесения наименования обеспеченного кредитора в реквизиты такого счета или в результате получения согласия депозитного учреждения исполнять указания обеспеченного кредитора.
The Xbox 360 500 GB Hard Drive is the best option for media enthusiasts. You'll have 500 GB of space for games, HD TV and movies, Games on Demand, game demos and add-ons, music, and much more. Жесткий диск Xbox 360 емкостью 500 ГБ — лучший вариант для активных пользователей. 500 ГБ хватит для игр, телепередач и фильмов высокой четкости, игр по запросу, демо-версий и дополнений к играм, музыки и многого другого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!